Translate

Zoeken in deze blog

dinsdag 31 oktober 2017

Lite

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/c3/6c/22/c36c22ddca9ba11d18912ffd56849e59.jpg

zondag 22 oktober 2017

How to Make a Pumpkin Keg

In 2014 had DANIEL J. LEONARD op www.beersyndicate.com/blog/how-to-make-a-pumpkin-keg/ al een leuk idee voor een pompoen;


La Rioja


Jolly Pumpkin La Roja
Brewery: Jolly Pumpkin Artisan Ales City: Dexter, Mich. Description: La Roja is an amber with all the caramel notes you expect, but also a sour fruitiness that comes from being stuck in oak barrels for several months. This is what Jolly Pumpkin does best; they use barrel aging, open fermentation and funky yeasts to create “wild ales” that defy expectations and broaden horizons. And look at the cat on the label. So cute (www.pastemagazine.com/blogs/lists/2014/05/100-craft-beers-you-have-to-drink.html?a=1).
An artisan amber ale brewed in the Flanders tradition. Deep amber with earthy caramel, spice, and sour fruit notes developed through natural barrel aging. Unfiltered, unpasteurized and blended from barrels ranging in age from two to ten months (www.beerinfo.com/index.php/pages/JollyPumpkinLaRoja.html, www.beeradvocate.com/beer/profile/9897/19314/)
Of wacht nee, dat is Amerikaans bier!?

Ik ging het vandaag hebben over de Spaanse streek La Rioja met als hoofdstad Logroño....



La Rioja is een autonome regio en provincie van Spanje. De regio ligt in het noorden van het land en grenst aan Baskenland, Navarra, Aragón en Castilië en León. De hoofdstad van La Rioja is Logroño, ... La Rioja is een van de belangrijkste wijnstreken van Europa. De riojawijn komt uit deze regio. De Ebro en de Río Oja – waaraan de streek haar naam dankt – stromen door deze regio (https://nl.wikipedia.org/wiki/La_Rioja_(Spanje)).



In het noorden van Spanja, op het kruispunt van Baskenland, Aragon en Castilië, ligt La Rioja. Deze prachtige regio is één van de belangrijkste wijnstreken van Europa. Uniek is dat wijngaarden en architectuur hier hand in hand gaan, als een ware symbiose. Verwen je smaakpapillen in één van de bodega’s, struin van de ene wijngaard naar de andere en ontdek de architecturale pracht van alle wijnhuizen (http://depermentier.be/trip/rioja/).

De Ebro (in het Spaans) of Ebre (in het Catalaans) is de langste rivier die volledig in Spanje ligt.... De Ebro is circa 925 km lang en ontspringt in het Cantabrisch Gebergte van Noord-Spanje. Vervolgens stroomt de rivier naar het zuidoosten en baant zich een weg tussen de Pyreneeën en het Iberisch Randgebergte. De Ebro stroomt onder andere langs Zaragoza en mondt uit in de Middellandse Zee bij Tortosa. Het mondingsgebied kenmerkt zich hoofdzakelijk door de rijstcultuur. Veel van de oppervlaktes die niet worden ingenomen door de landbouw zijn momenteel beschermde natuurstroken waarvan vele watervogels, zoals de roze flamingo,
De rivier wordt weinig gebruikt voor de binnenvaart, omdat het waterpeil erg variabel is. Op sommige plaatsen is het water gekanaliseerd ten behoeve van de irrigatie. Grote waterkrachtcentrales in de Ebro leveren circa de helft van de hydro-elektriciteit van Spanje. Langs de rivier ligt ook de Rioja wijnstreek. De Ebro was belangrijk voor de Romeinen, aangezien deze rivier tot aan de Tweede Punische Oorlog (ook genoemd de 'Hannibalse Oorlog') de grens vormde tussen Romeinse en Carthaagse invloedssferen, met onder meer de vestiging van Caesarea Augusta (Zaragoza) enkele decennia voor onze jaartelling (https://nl.wikipedia.org/wiki/Ebro).

De rivier de Ebro in Hispania markeerde de grens tussen de Romeinse en de Carthaagse invloedssfeer. Rome verwierf echter de stad Saguntum, ten zuiden van de Ebro, als bondgenoot. Omdat dit een schending van het verdrag was, belegerde en veroverde de Carthaagse generaal Hannibal Barkas de stad, waarop Rome de uitlevering van Hannibal eiste. Toen de Carthaagse senaat dit weigerde, verklaarde Rome de oorlog aan Carthago. In de Eerste Punische Oorlog had Carthago zijn oorlogsvloot verloren en Hannibal bedacht een plan om Rome over land aan te vallen. Hij besloot om Italië binnen te vallen via de Alpen met een groot leger, dat o.a. over 42 krijgsolifanten beschikte. Na een moeilijke tocht over de Pyreneeën, de Rhône en de Alpen (Col du Mont Cenis), waarbij een groot deel van zijn leger verloren ging, arriveerde hij in de Povlakte in Noord-Italië. Aanvankelijk bracht hij de Romeinen verschrikkelijke nederlagen toe, waaronder de slag bij de Trebia, de slag bij het Trasimeense meer en vooral de Slag bij Cannae, waar 8 legioenen werden vernietigd en 48.000 Romeinen sneuvelden. Hannibal was onbetwist een superieur veldheer, maar wat ook bijdroeg aan zijn successen was dat sommige bondgenoten van Rome in Italië en de pas veroverde Gallische gebieden in de Povlakte de strenge Romeinse overheersing beu waren en overliepen naar de Carthagers. Hannibal kreeg een blijvende plaats in het Romeinse bewustzijn. "Hannibal ad portas!" werd een staande uitdrukking voor dreigend gevaar (https://nl.wikipedia.org/wiki/Tweede_Punische_Oorlog).


La Rioja staat bekend als een van de belangrijkste wijnstreken van Europa. La Rioja is onderverdeeld in 12 verschillende regio’s (www.ramonbilbaoshop.nl/over-ramon-bilbao/de-rioja),

Rioja is een wijnsoort die geproduceerd wordt in de gelijknamige regio. Wijn werd in Spanje al voor de Romeinse tijd geproduceerd. La Rioja, het meest prestigieuze wijngebied van Spanje, ligt met een lengte van zo'n 120 kilometer aan beide oevers van de Ebro. Een zij-rivier van de Ebro is de Rio Oja en daaraan ontleend het gebied zijn naam. ... Er bestaan zowel rode, witte als rosé-Rioja's die alle drie onder een Denominación de Origen-regulering vallen. Volgens deze regulering mogen de gebruikte druiven ook uit Navarra en het zuiden van Baskenland komen. ... Er zijn vier wijntypen naar leeftijd. De vino joven, Spaans voor jonge wijn, is een wijn die zo’n twee jaar op fles heeft gelegen en vooral fris en fruitig smaakt. De crianza heeft een jaar in een eikenhouten vat gelegen en minstens een jaar op fles.[3] Het vat is eerder gebruikt en geeft daarom minder smaak af aan de wijn. De reserva zijn relatief betere wijnen die zich een jaar en de gran reserva twee jaar ontwikkelt in een nieuw eikenhouten vat en daarna nog enkele jaren op fles. De gran reserva wordt minimaal drie jaar in de fles bewaard.[3] Voor de witte wijnen geldt een vergelijkbare indeling al is de bewaarperiode op fust en fles korter. Vanwege de hoge kwaliteit van de wijn was dit het eerste wijngebied dat sinds 1993 de hoogste Spaanse classificatie, Denominacion de Origen Calificada, mag voeren (https://nl.wikipedia.org/wiki/Rioja_(wijn)).

La Rioja is de bekendste en meest prestigieuze wijnregio van Spanje. De rode Tempranillo is de belangrijkte druif. Wijnmakers maken hem in verschillende stijlen, vaak met houtrijping. Ga je een rode wijn uit Rioja kopen, let er dan op of je met een Joven, Crianza of Reserva te maken hebt. Ook witte Rioja wordt traditioneel opgevoed in eikenhouten vaten, maar steeds meer wijnhuizen maken fris en fruitig, zonder hout (www.anderewijn.nl/wijn_uit/Rioja.php).

Al sinds de oudheid wordt er in La Rioja wijn gemaakt. Monniken die in de Middeleeuwen op bedevaart naar Compostella trokken, laafden zich aan de rode Rioja. Ze verspreidden de roem van de regio door heel Europa. Maar de echte doorbraak kwam in de 19de eeuw. De Bordelais werd geteisterd door de druifluis epidemie. Franse wijnhandelaren trokken de Pyreneën over en leerden de wijnmakers van La Rioja hoe ze hun wijn konden opvoeden in kleine eikenhouten vaten. Dat doen ze tot op de dag van vandaag. La Rioja heeft het aanzien van de Spaanse wijn aanzienlijk vergroot. Omdat de heuvelachtige regio een indrukwekkend arsenaal uitstekende wijngaarden heeft, kreeg het eind 20ste eeuw als enige Spaanse wijnregio het hoogste appellationniveau: Denominación de Origen Calificada (DOCa) (www.anderewijn.nl/wijn_uit/Rioja.php).

De wijnstreek La Rioja levert de wijn Rioja, zonder ‘La’. Riojawijn is niet alleen afkomstig uit de autonomía La Rioja, maar wordt ook gemaakt in Baskenland en Navarra. La Rioja is het meest toonaangevende wijngebied van Spanje. Drie verschillende omstandigheden maken deze streek ideaal voor wijnbouw: de hoogte, waardoor het net wat koeler is; de trechtervorm van de Ebrovallei, waardoor de invloed van de zee hier in het binnenland nog merkbaar is; de klei-kalkbodem, die de elegantie van de wijnen bevordert Rioja was de eerste Spaanse wijnstreek die de status Denominación de Origen (DO) kreeg: in 1925. In 1991 werd de DO Rioja bevorderd tot Denominación de Origen Calificada (DOCa). Deze nieuwe categorie is in 1988 ingesteld en komt overeen met de Italiaanse DOCG. Deze DOCa-status geldt alleen voor wijnen van de hoogste kwaliteit, die over een lange periode bewezen hebben die kwaliteit te kunnen garanderen (http://passie.horeca.nl/content/18108/Wijngebied_La_Rioja.html).

Rioja kreeg als allereerste in Spanje de DO status in 1926. In 1991 kreeg het eveneens als eerste de nog strengere DOCa status vanwege de uitzonderlijke kwaliteit van Rioja wijn. Het wijngebied ligt 100 km ten zuiden van de Atlantische kust. Een brede rij bergketens aan de noordzijde beschermt het gebied tegen koude zeewinden en overmatige regen. De hoogte, de trechtervorm van de Ebro vallei en de klei-kalk bodem maken de deze wijnstreek ideaal voor wijnbouw (www.spanjewijn.nl/wijnstreken/rioja).

Wie kent niet de wijnen van La Rioja? Deze Spaanse streek met meer dan 500 wijnhuizen staat internationaal bekend om de kwaliteit van zijn wijnen. Tijdens een bezoek aan een van de wijnhuizen kun je naast wijnproeven ook andere activiteiten doen tussen uitgestrekte wijnvelden, zoals paardrijden, ballonvaren, cross-country rijden…
Deze regio is nauw verbonden met de pelgrimstocht naar Santiago en heeft op cultureel gebied veel te bieden. Naast de hoofdstad Logroño zijn ook andere plaatsen het ontdekken waard, zoals Santo Domingo de la Calzada en zijn kathedraal of San Millán de la Cogolla en zijn kloosters van Suso en Yuso, die door de UNESCO tot werelderfgoed zijn uitgeroepen en vermaard zijn omdat daar de eerste woorden ooit in het Spaans geschreven werden (www.spain.info/nl/que-quieres/ciudades-pueblos/comunidades-autonomas/la_rioja.html).

Vooral Laguardia met z’n prachtige ligging boven op een heuvel en z’n vele oude wijnkelders en 12 wijnhuizen is de moeite waard. Een bezoek aan de ondergrondse wijnkelders van Bodegas El Fabulista is, denken wij, hier de meest bijzondere. Er zijn ook twee interessante bodega's nabij deze wijnhoofdstad van de Rioja Alavesa, met name vanwege de architectuur. Op de eerste plaats bodega Ysios, een heel bijzonder gebouw van de wereldbekende architect Santiago Calatrava. Een paar kilometers van Laguardia bevindt zich ook de bodega Marqués Riscal, ontworpen door de architect Frank O. Gehry die ook het Guggenheim in Bilbao heeft ontworpen (www.casalasonrisa.nl/het-wijngebied-la-rioja.html).


Hotel Marqués de Riscal located in the city of Elciego (Alava).

This is an experience for the lovers of enology, the good taste and the art, mixed with the sweetness of luxury, where you will admire the wonderfull work of art of the architect Frank O. Gehry in each corner of this amazing hotel that overlooks to the winards (http://spainluxurytravel.blogspot.nl/2012/07/la-rioja-gastronomy-wine-and-relax.html).

Op een uurtje rijden van Bilbao af vind je één van de meest indrukwekkende bodega’s van Spanje, Ysios. Net buiten Laguardi, gelegen aan de bergevoet van de Sierra Cantabria. Wanneer je dit gebied betreedt, loop je tussen de verschillende prachtige wijngaarden door over een lang zandpad richting Ysios. Deze bijzondere bodega is ontworpen door de wereldberoemde architect Santiago Calatrava, bekend door zijn bijdrage aan het Ciutat de les Artes i les Ciències in Valencia, de Zubizuri brug in Bilbao en het Olympisch Park in Athene.
Wanneer je goed kijkt, zie je dat de architectuur geïnspireerd is op een rij met verschillende wijnvaten naast elkaar. De golven in het dak verwijzen naar de zee. In totaal beschikt deze bodega over maar liefst 75 hectare aan wijngaarden! Dit wijnhuis is vernoemd naar de Isis, een Egyptische godin. Zij staat in het teken voor wijngaarden en het gistingsproces. Zij is volgens de legende verantwoordelijk voor een goede oogst! (www.bijzonderbilbao.nl/la-rioja/)


Het gebouw van de Bodega doet me ook denken aan het meanderen van een rivier.

The Ebro river basin provides the Rioja dining table with all manner of fruit and vegetables. Asparagus, peppers, artichokes and other vegetables are the staples of such dishes as potatoes "a la riojana" or vegetable stew. Also famous are the lamb cutlets with vine shoots (roasted over a sheaf of vine shoots). Outstanding among the sweets are the "fardelejos" (with almonds, eggs and sugar), the marzipan (baked almond and sugar paste) or pears in wine. These lands sown with vines produce one of the most esteemed wines in Spain, Rioja, with its own Designation of Origin standard. Whites, rosés and especially reds accompany and form part of this rich gastronomy (www.spain.info/nl/que-quieres/ciudades-pueblos/otros-destinos/santo_domingo_de_la_calzada.html).

La Rioja, is the intersection of two major routes attracted to different cultures: first, the Camino de Santiago through which came Celts, Saxons, Jews, Goths and Franks and the second way that he came from the Mediterranean by the Ebro river by which came Iberians, Romans and Arabs. Logroño is the capital of the autonomous region. Here you can find different architectural highlights to be visited as the churches of San Bartolomé, begun in the twelfth century and completed in the XIII so there is a combination of Romanesque elements in the header and tower with a Gothic clearly defined in other parts of the building and on the cover. Should be highlighted the Cathedral of Santa María de la Redonda built along the sixteenth, seventeenth and eighteenth centuries. Highlights include the twin towers, representative icon of the city of Logroño. The historic center has other attractions as different medieval and Renaissance houses of great interest, Main Street, Laurel Street where you can taste typical tapas and other delicacies from the Rioja cuisine accompanied by fine wines from the community. Of great interest and importance to the city is also the Door and bow Revellín the Promenade Mall with significant dedicated to General Espartero statue (www.newartgaze.com/en/locations/la-rioja).



Logroño is a city rich in history and traditions which have been preserved since the Middle Ages. The Pilgrim's Route to Santiago de Compostela made this one of the most important towns on the route, leaving an interesting monumental legacy closely linked to the traditional passing of the pilgrims. The history of Logroño cannot be separated from the Pilgrim's Route to Santiago de Compostela. Such much so that the city did not gain importance until the rise in popularity of the route, beginning in the 11th century.The Codex Calixtinus (12th century), the first guide to the Pilgrim's Route to Santiago de Compostela, makes mention of Logroño in its pages. And it is a fact that the passing of merchants, artists and pilgrims through the cobbled streets of the capital of La Rioja for centuries has made the city a crossroads of considerable cultural importance. The river Ebro passes through the city and spanning it are two bridges which are used to connect Logroño with Navarre and Álava. The oldest of them is the Puente de Piedra (stone bridge), which takes the Pilgrim's Route to Santiago de Compostela into the city. Originally (in the 11th century), it was fortified by four arches and three towers. Another bridge, this time made of iron and built in the 19th century, also crosses this tidal river (www.spain.info/nl/que-quieres/ciudades-pueblos/otros-destinos/logrono.html).
Logrono De wijnhoofdstad van de Rioja werd in 2012 nog bekroond tot Gastronomische hoofdstad van Spanje. De stad is vooral bekend voor de Pincho's, de noord-spaanse variant op de tapas. Er zijn straten met niets anders dan Pincho bars (www.een.be/programmas/vlaanderen-vakantieland/wijn-en-architectuur-in-la-rioja).
Logroño is ook de oude naam voor de provincie La Rioja (https://nl.wikipedia.org/wiki/Logro%C3%B1o_(gemeente)).

Cervecerías de Logroño:
Cervecería Café El Dorado Portales, 81, Logroño, La Rioja Dame Caña Juan Boscan, 12 (Estambrera), Logroño, La Rioja
Cervecería Internacional Calvo Sotelo 45, Logroño, La Rioja
(https://es.foursquare.com/davidru85/list/cervecer%C3%ADas-de-logro%C3%B1o)

Wat ik ook afleid uit een site als www.logropincho.com/cafeterias-cervecerias-terrazas en www.paginasamarillas.es/cervecerias/all-ma/la-rioja/all-is/logro%C3%B1o/all-ba/all-pu/all-nc/1 is dat cervecerias gebruikt wordt zoals brasserie, waardoor je denkt dat het om een brouwerij gaat, maar als je dan kijkt wat het is, kan het zo maar een sportcafé zijn... Zou ook zo maar een cafetaria iets anders kunnen zijn dan wat het is in Nederland?



Santo Domingo de la Calzada is [o]ne of the Rioja towns most deeply marked by the Pilgrim's Route to Santiago de Compostela is Santo Domingo de la Calzada. Its network of medieval streets, declared a National Historic Interest Site, store a valuable heritage, particularly its walls, the Cathedral and the old Pilgrims' Hospital. La Rioja's gastronomy, and above all the famous wines of the region, are some of the attractions the area offers, where it is also possible to visit the cradle of the Spanish language and the monasteries of Suso and Yuso, in San Millán de la Cogolla. At the foot of the Sierra de la Demanda hills and the mountain of Yuso, Santo Domingo founded this town in 1044 to help the pilgrims who travelled to Santiago de Compostela in the Lower Middle Ages. The Pilgrim's Route to Santiago de Compostela, which has UNESCO World Heritage status, breathed life into the economy and culture of the lands it passed through and was closely linked to the spreading of artistic and cultural trends. The pilgrims who crossed the lands of La Rioja used to rest on the banks of the river Oja, in the forest of La Hojuela. It was here where Santo Domingo raised a bridge and built a shelter, a hospital and a hermitage, the origin of the town and city (a title awarded by Alfonso XI in 1334). Pedro I "The Cruel" is to thank for the walls which fortify its medieval layout, which has been declared a National Historic Interest Site (www.spain.info/nl/que-quieres/ciudades-pueblos/otros-destinos/santo_domingo_de_la_calzada.html).

Santo Domingo de la Calzada is een gemeente in de Spaanse provincie en regio La Rioja... De stad is bekend door de kathedraal waarin een kip en een haan worden gehouden. Dit houdt verband met de volgende legende: In de veertiende eeuw was een Duits echtpaar met hun 18-jarige zoon op pelgrimstocht naar Compostela. Tijdens de overnachting in Santo Domingo probeerde een meisje de zoon te verleiden, maar de jongen ging daar niet op in. Het meisje beschuldigde toen de jongen van diefstal. Hij werd veroordeeld en opgehangen. De bedroefde ouders vervolgden hun weg. Op de terugreis constateerden ze dat hun zoon levend aan de galg hing. Ze gingen naar de rechter, die op dat moment net aan tafel zat. "Die jongen is net zo levend als deze gebraden kip!" zei de rechter. Het vervolg laat zich raden: de kip kwam tot leven en de rechter gaf de jongen aan zijn ouders terug (https://nl.wikipedia.org/wiki/Santo_Domingo_de_la_Calzada_(gemeente)).

Op https://brewery.cybo.com/ES/estollo/brewery/ staan brouwerijen benoemd in deze stad, denk ik:
Cerveceria Deyan Tv Conde Torremuzquiz. 21
Address: Tv Conde Torremuzquiz. 21
City: Ezcaray
Postal: 26280
Administrative region: La Rioja (Spain)
Country: Spain
Nodal Tome A.Descampado. 4
Address: Descampado. 4 City: Nájera Postal: 26300 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Cerveceria Trueno Madrid. 7
Address: Madrid. 7 City: Santo Domingo de la Calzada Postal: 26250 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Rodriguez Gomez F. Av Juan Carlos I. 2
Address: Av Juan Carlos I. 22 City: Santo Domingo de la Calzada Postal: 26250 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Legarda Campo E. R. Santo Tomas. 16
Address: Santo Tomas. 16 City: Haro, La Rioja Postal: 26200 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Ruda S.CV. Siete I. Lara. 15
Address: Siete I. Lara. 15 City: Logroño Postal: 26007 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Garcia Garcia A. Luis Barron. 60
Address: Luis Barron. 60 City: Logroño Postal: 26005 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Arrabal Sota L. M. Labradores. 5
Address: Labradores. 5 City: Logroño Postal: 26005 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Lopez De Foronda Jose Tv. Ollerias. 4
Address: Tv. Ollerias. 4 City: Logroño Postal: 26001 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
Cerveceria Baden - Marisqueria Tv. Ollerias. 4
Address: Tv. Ollerias. 4 City: Logroño Postal: 26001 Administrative region: La Rioja (Spain) Country: Spain
(https://brewery.cybo.com/ES/estollo/brewery/)

Wacht even, die laatste is gelegen in Logroño. daar had ik er net nog geen gevonden...

Cerveceria Baden - Marisqueria — Destilerías en Logroño, La Rioja
La empresaCerveceria Baden - Marisqueria está radicada en Logroño. En nuestro sitio la empresa descrita en la categoría Destilerías. Para llamar a la empresa Cerveceria Baden - Marisqueria (http://logrono.elpages.es/company/cerveceria-baden-marisqueria/)

Er is ook een Cerveceria Marisqueria Gamboa aan de Calle Lamo de Espinosa | Local 3, 29640 Fuengirola, Spanje (www.tripadvisor.nl/ShowUserReviews-g315915-d8518265-r310838268-Cerveceria_Marisqueria_Gamboa-Fuengirola_Costa_del_Sol_Province_of_Malaga_Andalu.html). 
En er is ook een Cerveceria Marisqueria La Rosaleda aan de Avenida Alcalde Alvaro Domecq | Avenida Alvaro Domecq, Jerez De La Frontera, Spanien (www.tripadvisor.at/ShowUserReviews-g227869-d7724353-r267512041-Cerveceria_Marisqueria_La_Rosaleda-Jerez_De_La_Frontera_Costa_de_la_Luz_Andaluci.html).



BAR DE TAPAS MARISQUERÍA BADEN (ZONA SAN JUAN) - LOGROÑO (LA RIOJA) Si en algún momento te encuentras de tapas por la zona San Juan en pleno centro de Logroño (La Rioja) y quieres transportarte al mar, gastronómicamente ablando claro esta, la manera mas sencilla de hacerlo es visitando la Cervecería Marisquería Baden. Aqui la especialidad son los mariscos y productos de mar, en particular las navajas y berberechos a la plancha. Desde la barra del bar podemos ver cómo distribuyen los berberechos y navajas cuando la plancha esta al máximo, lo hacen con ayuda de unas pinzas para que les llegue bien el calor y se abran lo máximo posible. En tan solo unos 4 o 5 minutos están hechos, te los sirven recién hechos en un plato donde podemos agregar limón a nuestro gusto. Yo personalmente recomiendo comerlos enseguida por que si se enfrían no es lo mismo, aunque si la calidad es buena siempre están buenos (http://urbinavinos.blogspot.nl/2014/04/bar-de-tapas-marisqueria-baden-zona-san.html).
Als ik het vertaal blijkt het een tapasbar met zeevruchten (kokkels van de plaat)

Cervecería Capota
Avenida Juan Carlos I, 4, 26250 Santo Domingo de la Calzada, España

CERVECERÍA GAMBRINUS • C/ Madrid, 10 • Santo Domingo de la Calzada • La Rioja
CERVEZAS:
 Cruzcampo, 
Paulaner, 
Heineken, 
Fischer, 
Guinness, Affligem, 
Murpys, 
Adelscott, 
Desperado, 
Legado, Yuste…(www.gambrinussantodomingo.com/cerveceria/)

San Millán de la Cogolla, a Rioja town founded by the saint of the same name and linked for centuries to the Pilgrim's Route to Santiago de Compostela. The deep-rooted monastic tradition of the town can be seen in the beautiful collection of historic buildings it houses, where the Monasteries of Suso and Yuso, both declared World Heritage Sites, are outstanding. The importance of San Millán de la Cogolla is also due to its status as the cradle of the Spanish tongue, since the first documents written in this language are preserved here. The origin of San Millán de la Cogolla is closely-related to the deep-rooted monastic tradition of the place. It was here where, around the 16th century, San Millán sought spirtual refuge in a hermitage dug from the rock. The cultural and religious significance which this monastic community attained during the Middle Ages was such that it attracted crowds of pilgrims who strayed from the Road to Santiago de Compostela, and who still do today, to head for this place. The passing of the centuries has left this traditional Rioja town the beautiful collection of historic buildings formed by the Monasteries of Suso and Yuso. Both, declared World Heritage Sites, have major historical significance, since the first texts written in Spanish are preserved in them (www.spain.info/nl/que-quieres/ciudades-pueblos/otros-destinos/san_millan_de_la_cogolla.html).


San Millán de la Cogolla (Spanish pronunciation: [san miˈʎan de la koˈɣoʎa]) is a sparsely populated municipality in La Rioja, (Spain). It takes its name from a 6th-century saint (Saint Emilianus or San Millán) who lived here, and from the shape of the surrounding mountains (the word cogolla means "cowl"). The village is famous for its twin monasteries, Yuso and Suso, which were declared a World Heritage Site in 1997. There were 293 inhabitants registered in 2009, the population having fallen significantly during the twentieth century.
San Millán has a claim to being the birthplace of the Spanish language. The area is Spanish-speaking but some of the local place-names are of Basque origin, and there is evidence that Basque was spoken locally a thousand years ago (see Glosas Emilianenses).
Jews were living here as early as at Nájera, and they suffered greatly in the civil war between Peter of Castile and Henry II of Castile. On October 15, 1369, at the request of the directors of the small aljama of San Millán, whose cause was advocated by "certain Jews who were received at court," Henry II of Castile ordered that "the Christian men and women and the Moorish men and women" should immediately discharge all their debts to the Jews, "that the last-named might be able to pay their taxes the more promptly." On September 10, 1371, however, the king released the abbot and all the monks of San Millán from whatever debts they had contracted with the Jews since the Battle of Nájera (https://en.wikipedia.org/wiki/San_Mill%C3%A1n_de_la_Cogolla).



Wellicht dat ik niet zo goed zoek, of dat het Spaans het moeilijk maakt, maar ik merk dat ik verdacht weinig bieren heb vermeld.Dus nog maar eens goed zoeken op "cerveza rioja":

Ceriux
Manantial de Sabor Elaborada con agua procedente de un manantial de la cuenca alta del río Iregua situado en un entorno de gran valor ecológico rodeado de hayas y robles (http://cervezaceriux.com/).
Natural spring flavor

Made with water from a spring in the upper Iregua river basin in a natural, environmentally-rich area surrounded by beech and oak trees.
Ceriux beer is one of the star products made by Cervecera Artesana Riojana, a recently opened brewery committed to making craft beers. The brewery is located in Nalda, La Rioja, in a unique spot that takes full advantage of the high quality local water and raw ingredients as well cutting-edge technology to satisfy even the most discerning beer connoisseurs. The company’s two main lines of business are Palax and the Ceriux range of beers. Ceriux stands out above the rest because it is made by adding concentrated grape must to provide aromas and flavors that are usually associated with wine, an area in which this region is one of the most valued worldwide (http://cervezaceriux.com/en/cervecera-artesana).
Ceriux
Ctra. de Nalda a Viguera 46 26190 Nalda, (La Rioja)

Natural spring flavor Made with water from a spring in the upper Iregua river basin in a natural, environmentally-rich area surrounded by beech and oak trees. Water famous from time immemorial for its medicinal properties and whose physicochemical characteristics are ideal for making beer. Selected malts We select the best malts and hops from the most renowned malting plants for our raw ingredients. The result of this combination is Ceriux, a craft beer rich in nuances and personality. Ceriux is a highly-expressive craft beer Ceriux is a double fermented craft ale, fermented and aged for over a month and then fermented again in the bottle in temperature-controlled chambers. Ale is a name that covers all top-fermented beers, which means that the fermentation process occurs on the surface of the liquid. The yeast that causes the fermentation process floats on the top of the liquid for several days before settling to the bottom. Ales ferment rapidly at temperatures between 15 and 25 °C and are usually served at a temperature of 12°C or higher. Ceriux, the beer with “a touch of wine” During the process of brewing our beers we add an ingredient that sets Ceriux apart from other beers. The concentrated grape must imparts aromas and flavors that are usually associated with wine. Red and black grape musts add subtle touches that make Ceriux Dark, Ceriux Brown and Ceriux Blonde, delicious and anything but run-of-the-mill (http://cervezaceriux.com/en/brewing).



Mateo & Bernabé convierte a La Rioja en una tierra de buena cerveza. Quién te iba a decir que, en La Rioja, en esta tierra de vinos, iba a aparecer Mateo & Bernabé como la primera cerveza artesanal. Queremos ser una alternativa al consumo habitual de cerveza y aportar más elementos que complementen a los conocidos productos y recursos gastronómicos que ya existen en La Rioja, basados en la calidad y en la tradición. Cada uno de los amigos que forman Mateo & Bernabé está elaborado con los procesos más innovadores, porque entendemos que tradición y modernidad, mimo y detalle son conceptos perfectamente compatibles. Mateo & Bernabé es una apuesta empresarial atrevida y una ilusión que quiere trasladar, por primera vez, todo ese saber hacer vitivinícola que sitúa a La Rioja en la vanguardia mundial, al mundo de la cerveza. De ahí nuestro nombre, Mateo & Bernabé; Mateo por el Santo que bautiza la fiesta de la vendimia y Bernabé, patrón de Logroño. Bendita cerveza. Y, ¿cómo somos?, una cerveza natural y singular. Queremos ser tu fiel compañera, esa cerveza para compartir los pequeños placeres de la vida, para acompañarte con buenos amigos y en agradables conversaciones, momentos que justifican nuestra existencia. En esos instantes es donde cobro un protagonismo silencioso.
(www.mateoybernabe.com/es/cervezas).

Op dit moment hebben ze drie bieren: Matthew, Barnabas en James, de eerste twee moeten de naam van het merk en zijn slechts het begin van een grote verscheidenheid aan brouwsels. Alle bieren worden aangeboden met een iconisch ontwerp en aantrekkelijk, bijna als een visueel gedicht, ziet en versterkt de elementen en de belangrijkste symbolen van ons land, zoals de Courbet van San Mateo en vis van St. Barnabas of zie de pelgrims naar Santiago, met een toelichting die beweert te zijn ambassadeur de La Rioja. we zullen zien ... (zie www.mateoybernabe.com/es/cervezas)
Fermin Ambachtelijke bier RED ALE-stijl. Intense en helder rood. La Rioja geeft een evenwichtige hop bitterheid; speciale mouten, wat zoete en moutige aroma's en smaken. Als je laten gaan, verleidt en opgewonden als de beste partij. Blessed Beer (www.mateoybernabe.com/es/cervezas/fermin).

Barnabas Het is een ambachtelijke bier soort GOUDEN-ALE. Gouden stro - gekleurd. Amalgaam smaken: zoet, fruitig en citrus eindigen verrassend. Low afstuderen, ideaal als een aperitief. Altijd onder vrienden. In San Bernabe en de rest van het jaar. Gezegende Beer. In La Rioja en overal. Barnabas wordt vertegenwoordigd door een vis, omdat de vis gevangen in de Ebro de logroñeses in het beroemde beleg van 1521. De Franse belegeraars werden uiteindelijk verslagen op 11 juni, San Bernabe gered. Vandaag de dag , de stad viert zijn feesten ter ere van hem (www.mateoybernabe.com/es/cervezas/bernabe).


Matthew Het is een ambachtelijke bier Weizenbier stijl. Tawny. Wit en romig schuim. Fruitig aroma. Zijdeachtig en verfrissende smaak. Ideaal om te genieten zonder haast, altijd onder vrienden. In San Mateo en het hele jaar door. In La Rioja en overal. Blessed Beer. Matthew wordt vertegenwoordigd door een Courbet tot druiventrossen snijden. Het feest van San Mateo, rond 21 september, markeren het begin van de oogst. Logroño jurken van vele kleuren en de drukte van de rotsen vulden de straten van de stad (www.mateoybernabe.com/es/cervezas/mateo).
Santiago Ambachtelijke bier toast, bereid de Belgische stijl of abdij. Roodachtig bruin. Sweet, kruidig ​​en fruitig, met suggestieve hints van kruiden. Rond in de mond, de smaak wraps, verleidt en aanhoudt. Een kosmopolitisch plezier, een echte cult. Gezegende Beer. De schelp de leiding pelgrims uit meer dan reis al duizenden kilometers naar Compostela te bereiken en krijgen er . Zijn voetstappen traceren van de belangrijkste route in Europa, El Camino de Santiago. Een van de stadia is onze woonplaats, Logroño (www.mateoybernabe.com/es/cervezas/santiago).

Wat opvalt is dat het wederom gaat om Logroño. Ook valt de jakobsschelp op, een verwijzing naar de pelgrimstocht naar Santiago de Compostella.

Overigens vond ik Mateo & Bernabé Little Bichos Araña Wood-Aged Beer8.1
Mateo & Bernabé Little Bichos Araña - Spider - Barrel Aged Riojan Porter Porter envejecida en barricas de vino de Rioja (http://birrapedia.com/cervezas/mateo---bernabe-little-bichos-arana)

Cervezas de La Rioja - España. 22 cervezas lees ik op http://birrapedia.com/cervezas/de-la-rioja-espana

Er is in deze streek dus zeker wel bier te vinden!




dinsdag 17 oktober 2017

Taag



De Taag, Portugees: Tejo, Spaans: Tajo, is een rivier op het Iberisch Schiereiland. De Taag mondt voorbij Lissabon in de Atlantische Oceaan uit. Het is met een lengte van ruim 1000 km de langste rivier van het schiereiland. De Ebro, die alleen door Spanje komt, en de Douro hebben een groter stroomgebied.
De Taag ontspringt op 1590 m ter hoogte op de hellingen van de Muela de San Juan in de Sierra de Albarracín in het oosten van Spanje. De rivier stroomt in westelijke richting en passeert Toledo, waar de middenloop begint. Voorbij Alcántara vormt de Taag over 60 km de grens tussen Spanje en Portugal. De benedenloop van de rivier begint bij het Portugese Santarém. Daar kan er over de Taag worden gevaren en is er al getijdenwerking. De Taag komt voor Lissabon in een estuarium uit, dat een belangrijke natuurlijke haven vormt, maar ook een waardevol natuurgebied.
De Taag wordt gebruikt voor de irrigatie van de droge omliggende landbouwgebieden en met talrijke stuwdammen voor stroomopwekking. Langs de oevers wordt wijn verbouwd, bijvoorbeeld in de streek Ribatejo in Portugal (https://nl.wikipedia.org/wiki/Taag).

TAAG, grootste rivier op Iberisch Schiereiland, Vale de Tejo met 13 ...
www.stedentipsvoortrips.nl/portugal/taagbb.htm
TAAG / Tajo / Tejo en VALE DO TEJO. De Rio Tejo, Sp. Rio Tajo, ontspringt hoog in het Iberisch Randgebergte, daar waar de Aragonese Montes Universales en (www.google.nl/search?q=taag&oq=taag&aqs=chrome..69i57.882j0j4&sourceid=chrome&ie=UTF-8) ...

Taag
ook Tajo of Tejo. Rivier welke ontspringt 120 km ten oosten van Madrid en uitmondt in de Atlantische oceaan in Lissabon, Portugal. In Spanje: Tago
Gevonden op http://www.encyclo.nl/lokaal/10519
TAAG
1) Grote rivier in europa 2) Portugese rivier 3) Rivier in Europa 4) Rivier in portugal 5) Rivier in spanje 6) Riv. in spanje 7) Spaanse rivier 8) Water
Gevonden op http://www.mijnwoordenboek.nl/puzzelwoordenboek/TAAG/1
Taag
De Taag (Portugees: Tejo, Spaans: Tajo) is een rivier op het Iberisch Schiereiland. De Taag mondt voorbij Lissabon uit in de Atlantische Oceaan. Het is met een lengte van ruim 1000 kilometer de langste rivier van het schiereiland. De Ebro, die alleen op Spaans grondgebied stroomt, en de Douro hebben een groter stroomgebied. De Taag ontspringt op 1...
Gevonden op http://nl.wikipedia.org/wiki/Taag (www.encyclo.nl/begrip/Taag)

Zou er bier zijn vernoemd naar deze rivier?

Bij het zoeken vind ik het niet zo 1, 2, 3...

Overigens is de Angolese vliegmaatschappij ook TAAG genoemd (zie www.taag.com/en/Destinations/Destination-Guide/Pa%C3%ADses-en-GB/germany en www.taag.com/en/Destinations/Destination-Guide/Pa%C3%ADses-en-GB/netherlands).

1938
TAAG has been around for over 70 years and has consistently demonstrated its ability to innovate. This is a company with a glorious past and a bright future ahead.
1938
Creation of DTA – Divisão dos Transportes Aéreos de Angola (Angola Aerial Transport Division);
1973
TAAG changes its designation to Transportes Aéreos de Angola (Angola Aerial Transports), operating domestic flights and beggining regional flights to São Tomé e Príncipe and Windhoek;
2010
TAAG is authorised to operate in the entirety of Europe's air space with its modern fleet of Boeing 777 and 737 aircraft; (www.taag.com/en/TAAG/History)


Bij TAAG weten ze wat er is in Amsterdam: musea, Nederlandse saus (?) en craft beer (!). De foto is overigens van Oktoberfest in München. Want zo'n Augustiner zie ik niet in Amsterdam...


Arnhem heeft zo'n toren niet, dat is de Fernsehturm. Die staat in Berlijn... het Airbornemuseum in Groesbeek stata dichtbij de Duitse grens, net zoals vesting Bourtange, maar dan is in Westerwolde (Groningen)... Dat is niet echt bij elkaar.

Gouda is inderdaad bekend van de kaas. Maar 173 km van Goud is Giethoorn gelegen. Ook niet echt bij elkaar.. terwijl Kinderdijk dat overigens wel is. Trouwens die foto is niet Gouda, Giethoorn of kinderdijk, maar de dom van Keulen en rechts de Hohenzollern brug.

Bijzonder, hoe hun kennis van Nederland is. Maar goed andersom is de vraag hoe goed onze kennis is van Angola? Wat is de hoofdstad van Angola? En hoe ziet hun vlag eruit? Wat is hun nationale trots, mascotte, of hoofdexportproduct?

Angola, officieel de Republiek Angola (Portugees: República de Angola; Kikongo, Kimbundu, Umbundu: Repubilika ya Ngola), is een land in Zuidwest-Afrika. Het wordt in het zuiden begrensd door Namibië, in het noorden door Congo-Kinshasa, Zambia in het oosten en in het westen grenst het aan de Atlantische Oceaan. De hoofdstad is Luanda waar circa een derde van de bevolking woont. De Angolese exclave Cabinda ligt in het noorden tussen Congo-Kinshasa en Congo-Brazzaville aan de Atlantische Oceaan. ... Angola was, als een Portugese kolonie dat het huidige gebied omvatte, niet gesticht voor het einde van de 19e eeuw, en ´efficiënte bezetting´, zoals geëist door de Conferentie van Berlijn (1884), werd slechts behaald in de jaren 1920. Onafhankelijkheid werd bereikt in 1975, na een lange onafhankelijkheidsstrijd. Daarna moest Angola een lange burgeroorlog van 1975 tot 2002 meemaken. Het land heeft grote hoeveelheden aan reserves van mineralen en aardolie, en voornamelijk hiermee behaalde de economie een groei in de dubbele cijfers gedurende het eerste decennium van de 21e eeuw. Ondanks dit blijven levensstandaarden laag; de levensverwachting en kindersterftecijfers van Angola behoren tot de slechtste in de wereld. Het programma van ´Nationale Reconstructie´ van de regering moet hier nog verbetering in aanbrengen.
...
In de 19e eeuw werd Angola formeel een Portugese kolonie onder de naam Portugees West-Afrika. ...In 1912 werd de Lliga Nacional Africana, een nationale Angolese beweging, opgericht... Onvrede over de situatie nam in de jaren vijftig toe en in 1956 werd de MPLA (Volksbeweging voor de Bevrijding van Angola) opgericht. ... Naast de MPLA werd in 1962 de FNLA (Nationaal Bevrijdingsfront voor Angola) opgericht.... In 1966 stapte Jonas Savimbi, een Ocimbundu, tot dan toe een vooraanstaand FNLA-lid, uit de FNLA uit onvrede over de dominerende rol van Bakongo en richtte de door Ovimbundu beheerste Unita (Nationale Unie voor de Totale Onafhankelijkheid van Angola) op.
Een vierde, kleine bevrijdingsbeweging, was de FLEC (Front voor de Bevrijding van Cabinda).
Begin jaren zeventig waren de MPLA en de FNLA veruit de grootste bevrijdingsbewegingen. Waren de andere Afrikaanse staten inmiddels onafhankelijk, de Portugese regering dacht er niet aan om haar koloniën in Afrika (Angola, Guinee-Bissau, Mozambique en Kaapverdië) op te geven. De 'Anjerrevolutie' in Portugal bracht in 1974 echter een nieuwe regering aan de macht die wél een voorstander was van onafhankelijkheid van de koloniën. In januari 1975 kwamen de Portugese regering, de Unita, de MPLA en de FNLA bijeen in de Portugese stad Alvor. In november 1975 beloofde Portugal de soevereiniteit over te dragen aan de Angolezen, maar dit akkoord bleef een dode letter. De verzetsbewegingen begonnen elkaar aan te vallen en alle drie probeerden ze zo snel mogelijk de Angolese hoofdstad Luanda te bereiken... Uiteindelijk bereikte de MPLA Luanda als eerste en op 11 november 1975 droegen de Portugezen de macht over aan de MPLA. MPLA-voorzitter dr. Agostinho Neto werd president en Lopo de Nascismento werd premier. De MPLA regering riep de Volksrepubliek Angola uit en het land werd een eenpartijstaat met de MPLA-Partij van de Arbeid als enige toegestane partij.
De UNITA (União para a independência total da Angola) en de FNLA vormden in 1975 een tegenregering (Democratische Volksrepubliek Angola), met Jonas Savimbi en Holden Roberto als presidenten. In 1976 verdween de FNLA van het toneel en werd de UNITA de dominerende verzetsbeweging tegen de MPLA-regering.
De UNITA wist ondanks steun van Zuid-Afrika geen overwinning te behalen op de MPLA. In mei 1978 trok het Zuid-Afrikaanse leger daarom Angola binnen. Daarmee begon de Zuid-Afrikaanse Grensoorlog. Omdat de MPLA geholpen werd door Cuba en in mindere mate ook de Sovjet-Unie werd het een slepend conflict. In 1988 werd er na Amerikaanse bemiddeling vrede gesloten tussen Zuid-Afrika en Angola. Dit maakte echter geen einde aan de burgeroorlog tussen UNITA en de MPLA. (https://nl.wikipedia.org/wiki/Angola).

Tussen 1961 en 1974 was in Angola, de noorderbuur van Namibië, de onafhankelijkheidsoorlog tegen kolonisator Portugal gevoerd. Na het verkrijgen van onafhankelijkheid ontstond een burgeroorlog tussen de verschillende groeperingen om de macht. De oorlog was ook een duidelijk deel van de Koude Oorlog door de strijd tussen de door de Sovjet-Unie gesteunde communistische MPLA en de door de Verenigde Staten en Zuid-Afrika gesteunde UNITA. Begin jaren 1980 stuurde Zuid-Afrika troepen naar Angola. In 1989 begonnen onderhandelingen die tot het formele einde van de oorlog leidden.
...
De Zuid-Afrikaanse Grensoorlog was een conflict dat plaatsvond in het destijds door Zuid-Afrika bezette Zuidwest-Afrika (thans Namibië) en Angola tussen Zuid-Afrika en UNITA enerzijds en Angola, SWAPO, Cuba, de Sovjet-Unie en de DDR anderzijds.
De oorsprong kan worden gevonden in de Eerste Wereldoorlog toen Zuid-Afrika Duits-Zuidwest-Afrika veroverde en er vervolgens een mandaat over kreeg van de Volkenbond (https://nl.wikipedia.org/wiki/Zuid-Afrikaanse_Grensoorlog).

In 1915, na het uitbreken van de Eerste Wereldoorlog, bezetten de Zuid-Afrikaanse troepen Duits-Zuidwest-Afrika. Tot 1990 regeerde Zuid-Afrika over het gebied onder de naam Zuidwest-Afrika en zodoende heeft de bevolking van Namibië nog lange tijd geleefd onder het apartheidsregime. Als gevolg van de Zuid-Afrikaanse grensoorlog is Namibië sinds 21 maart 1990 onafhankelijk en zijn er vrije verkiezingen voor alle burgers (https://nl.wikipedia.org/wiki/Duits-Zuidwest-Afrika).

Na de Tweede Wereldoorlog voerde Zuid-Afrika de apartheid in en in 1966 werd het mandaat over Zuidwest-Afrika door de Verenigde Naties ingetrokken. Zuid-Afrika weigerde echter het territorium te verlaten en beschouwde het als een vijfde provincie, naast de Oranje Vrijstaat, Transvaal, de Kaapprovincie en Natal.
Intussen was in Zuidwest-Afrika de South West Africa People's Organisation (SWAPO) opgekomen als grote onafhankelijkheidbeweging en die greep naar de wapens. SWAPO opereerde onder meer vanuit buurland Zambia waardoor Zuid-Afrika ook in dat land militaire operaties uitvoerde en daarvoor veroordeeld werd door de VN-Veiligheidsraad. Namibië verwierf in 1990 onafhankelijkheid van Zuid-Afrika (https://nl.wikipedia.org/wiki/Zuid-Afrikaanse_Grensoorlog).

In 2002, na de dood van Unita-leider Jonas Savimbi, werd een staakt-het-vuren bereikt, en sindsdien worden pogingen gedaan tot wederopbouw van het land. MPLA en Unita zijn een ontwerp voor een nieuwe grondwet overeengekomen, en hoewel de Unita nog niet volledig ontwapend is, en zich nog met diamantsmokkel bezighoudt, zijn de VN-sancties tegen Unita opgeheven.
Nadat eenpartijstelsels in de meeste Afrikaanse landen hadden afgedaan, voerde president Dos Santos in 1991 een meerpartijenstelsel in. Het ambt van premier, afgeschaft in 1977, werd in 1991 opnieuw ingevoerd. Bij de verkiezingen die sindsdien gehouden worden komt de MPLA-PT altijd als grootste uit de bus.
...
Belangrijke problemen die het land momenteel het hoofd moet bieden, zijn de terugkeer van vluchtelingen, de herintegratie van Unitarebellen in de bevolking en de vermindering van de eenzijdige economische afhankelijkheid van aardolie.
....
Op sportgebied zijn voetbal en basketbal allesoverheersend. De nationale basketbalploeg is sinds jaren de sterkste in Afrika. Beide sporten worden door mensen uit het hele sociale spectrum gespeeld en vele jonge voetballers dromen van een succesvolle carrière als professional.
...
Angola is met Nigeria het enige olieproducerende land in Midden- en Zuid-Afrika. In 1955 werd in de Kwanza-vallei voor de eerste keer aardolie aangeboord.
...
Angola was in het decennium van 2000 het snelst groeiende land ter wereld volgens The Economist, met een gemiddelde jaarlijkse groei van 11,1%, gevolgd door China. Tijdens de oorlogsjaren waren olie en diamanten de belangrijkste bronnen van inkomsten voor de regering en de oppositie. Door de wereldcrisis kreeg Angola door het gebrek aan diversificatie en de dalende olie-inkomsten ook een ernstig lagere groei tussen 2009 en 2011, sindsdien probeert de regering de economie te diversificeren, door bijvoorbeeld het programma Angola Investe en steun aan projecten zoals Casa Feliz en Meña. ... In 2007 produceerde het land 1,8 miljoen vaten olie per dag en werd het land lid van de OPEC. De aardgasindustrie is nog weinig ontwikkeld, maar een lng-terminal is in aanbouw en deze zal begin 2012 in bedrijf komen. De faciliteit, nabij de stad Soyo, zal maximaal 6,8 miljard kubieke meter gas per jaar omzetten in 5,2 miljoen ton lng. Angola is het rijkste Portugees-sprekende Afrikaanse land.
...
Angola heeft grote minerale rijkdommen en er wordt hydro-elektrische energie opgewekt (zie Geografie). Toch is olie, dat voornamelijk voor de kust gevonden wordt, de meest winstgevende grondstof: de inkomsten uit deze grondstof vertegenwoordigen ongeveer de helft van het bbp van het land. De opbrengsten van de olie hebben echter weinig effect op de economische situatie van het land of op het dagelijkse leven van de Angolezen, omdat reusachtige sommen geld zijn besteed aan strijdkrachten of verloren zijn gegaan als gevolg van overheidscorruptie.
Diamantmijnbouw is een andere belangrijkste industrie. Tevens wordt er aardgas, koper, ijzererts, mangaan, fosfaten, goud, veldspaat, lood, zink, bauxiet en uranium gewonnen. De belangrijkste verwerkende industrieën zijn de metaalindustrie, vlees en visverwerking, brouwerij en de vervaardiging die van cement, tabaksproducten en textielverwerking (https://nl.wikipedia.org/wiki/Angola).

Wacht even, hoe kan ik van een Spaanse rivier ineens in Afrika zijn beland?

Als ik verder zoek naar bier vernoemd of geïnspireerd op de Taag kom ik op mijn eigen blog uit:

SUMOL A + Compal heeft in haar assortiment en merken Taag Damm bieren (www.sumolcompal.pt/unidadesnegocio/segmento/1). Als ik echter kijk op Wikipedia in NL en EN dan vind ik die echter niet...

TAGUS
A Tagus é uma cerveja de cor dourada e reflexos âmbar, de odor envolvente e espume de longa presença. Saborosa e leve, com travo amargo suave e carbonatação integrada. Caracteriza-se pelo sabor dos cereais levemente torrados.
É uma cerveja do tipo Lager e deve ser consumida, preferencialmente, entre os 4 e os 6ºC.
Tagus tem um teor alcoólico de 4,8% do volume e está disponível nos formatos de garrafa tara perdida 0,25L e tara retornável 0,33L e barril de 30 e 50 litros.
(www.sumolcompal.pt/unidadesnegocio/marca/1/3): Taag is een gouden kleur biertje en amber reflexen, boeiende geur en lange aanwezigheid van schuim. Lekker en licht, met zachte bitterheid en geïntegreerde koolzuur. Het wordt gekenmerkt door de smaak van licht geroosterde granen. Het is een bier Lager aard en moet worden geconsumeerd, bij voorkeur tussen 4 en 6 ° C Taag heeft een alcoholpercentage van 4,8 vol%

Okee, dat is dan Portugees bier.

Tagus Original Beer
Tagus is brewed in Portugal.  I will guess that it takes its name from the Tagus River that flows from Spain, through Portugal, reaching the sea near Lisbon.
The beer is 4.5% ABV and pours a honey golden in color.  Mine has some floaties, which is very likely not by design for a lager.  There is a short head of white foam that rapidly dissipates.  The aroma is very malty grain, a touch of straw and a touch of lager funk.  The taste is very richly malted grain, a touch of malty sweetness, that is cut by the crisp carbonation.  There are some counterbalancing hops evident, but no real bitterness on the finish.  This is quite a malty golden lager, but good.  I bet fresh on tap in Portugal it is an excellent lager (http://doingbeerjustice.blogspot.nl/2012/05/tagus-original-beer.html).

Tagus | Cereuro - Cervejeira Europeia (Tagus)
Brewed by: Cereuro - Cervejeira Europeia (Tagus)
(www.beeradvocate.com/beer/profile/13208/37450/)

Ik was op zoek naar een Spaans bier...

Maar ja dat is water onder de brug...

maandag 16 oktober 2017

Løwlander Poorter

Ik zou me hier kunnen laten verleiden om een hele verhandeling over de bierstijl poorter te gaan uiteenzetten, maar laat ik me beperken tot een aantal verwijzingen (ach ik kan het niet laten...).

Poorter
Eerste bekende vermelding komt uit het Mechelen van 1301 en luidt in de oude taal; 'Voert dat men engheenrande bier binnen der vriheit van Machelne bringhen en mach, en sal assise gheven, ghelije dat ghebruwen ware binnen Machelne, noch dierre vercoopen dane poertren'. Dit laatste woord is het oude 'poorter' en werd ook zo uitgesproken en is hier dus als biernaam gebruikt. De naam blijft voorkomen tot de eerste Porter in Engeland werd gemaakt, daarna wordt Poorter synoniem met Porter. Poorters en Schipluyden bieren vormen een oude soort hoofdindeling, net als bijvoorbeeld de witte en bruyne bieren. Later verklaren brouwers bijvoorbeeld 'Burger- en Scheepsbieren' te brouwen. In het Antwerpen van de 17e eeuw besloot een groep poorters om hun eigen bier te laten brouwen als protest tegen het reguliere bieraanbod van die tijd. Dit poortersbier moet een bijzonder fenomeen zijn geweest. De relatie met het latere porter is niet bewezen, maar zeker niet uit te sluiten (http://witteklavervier.nl/nl/historie/nederlandse-bierstijlen). Op Wikipedia is het echter niet terug te vinden... of toch?:

Poorter is a historical term for a type of Dutch or Flemish burgher who had acquired the right to live within the city gates of a city, and also had city rights. This poorterrecht or citizenship could be gained by registering with the magistrate of the city.
To receive citizen rights, a sum of money was to be paid, to prove that you weren't poor and could maintain a household. There also were religious restrictions, and numerous cities forbade Jews from attaining citizenship until the French Revolution. An oath was also taken. Some cities also had grootburgers (literally: great burghers), who received more rights then normal citizens, but had to pay a higher price to acquire it.
The city was surrounded by a city wall and a moat, and this way offered safety and protection to a certain level to its citizens. At nightfall, the city gates would be closed by the gate watch. The Keys to the city were handed to the Burgemeester, and collected again the next day.
The entire citizenry of a city was sometimes called the Poorterij (literally: Portery) (https://en.wikipedia.org/wiki/Poorter). Nee toch niet...

Løwlander Beer is een is een brouwerij gevestigd in Amsterdam. De letterlijke vertaling van Lowlander Beer is de lage landen bier wat zich associeert met Nederland. 
De brouwerij doet het allemaal net even iets anders dan de andere brouwerijen. Lowlander Beer zit vol met Nederlandse historie en ze gebruiken unieke ingrediënten (www.biernet.nl/bier/brouwerijen/nederland/noord-holland/amsterdam/lowlander-beer).

Bij Løwlander hebben ze een site in CAPS LOCK gemaakt. daar houd ik niet zo van. Dus maar even kort de samenvatting ze brouwen oude bieren, met 'botanicals' van specerijenwinkel Jacob Hooy. 


Lowlander Beer reist terug naar de Nederlandse oorsprong van brouwen en distilleren. In vervlogen tijden combineerden brouwers bier met botanicals om hun brouwsels extra smaak te geven. Het gruit, zoals de vaak geheime kruidenmix genoemd werd, is in de huidige brouwerijen verdrongen door hop. Lowlander Beer is geïnspireerd op de oorspronkelijke manier van bier maken. Vanuit hun ervaring bij zowel brouwerijen als gin- en jeneverdistilleerderijen experimenteerden de ‘Lowlanders’ met verschillende botanicals voor in het bier. Hun expeditie brengt ze bij Jacob Hooy voor de beste kwaliteit smaakmakers. In 1743 opende Hooy een kruidenkraam op de Amsterdamse Nieuwmarkt; de historische kruidenier is meer dan drie eeuwen later nog altijd dè specialist in de kruiden en specerijen (www.bierista.nl/biernieuws/actueel/lowlander-beer-drie-bieren-met-elk-een-eigen-verhaal/).


Lowlander Poorter
Van scheepspoort tot stadspoort droegen kleerkasten van mannen zakken met kruiden op hun rug. Vanuit die traditie wordt soms beweerd dat de Porter-bierstijl een Nederlandse uitvinding is; geïnspireerd op de poortlopers. Wil je een Engelse bierbrouwer op de kast jagen? Vertel dan dat de porter een typisch Nederlands bier is. Hoe het ook zij, dit donkere bier krijgt door zoethout en vanille een vol en diep karakter met een zoetje. Toch blijft de Lowlander Poorter goed doordrinkbaar, zoals het een goed Lowlander betaamt  (www.bierista.nl/biernieuws/actueel/lowlander-beer-drie-bieren-met-elk-een-eigen-verhaal/).

Lowlander Poorter 
In deze porter van Lowlander zitten maar liefst 5 verschillende soorten mout. Deze moutsoorten krijgen gezelschap door zoethout en vanille. Hierdoor krijgt het bier een smaak die erg doet denken aan een zoet dropje. 
Op dit etiket staat geen dier, maar een porter. De dubbele O in de naam is een verwijzing naar het gerucht dat dit biersoort niet in Engeland, maar in Nederland is ontstaan (www.biernet.nl/bier/brouwerijen/nederland/noord-holland/amsterdam/lowlander-beer).

Niet een Porter, maar een Poorter, de 17de eeuwse variant van een dokwerker. En het bier is zelf ook zo robuust als een dokwerker, maar met een klein hartje. De Poorter is namelijk op smaak gebracht met vanille en Nederlands zoethoutwortel, daardoor heeft het bier een aangename zachte kant. Het is bier is goed donker en je vind in het bier smaken van chocolade, vanille, een kopje koffie en een beetje drop (https://dorstlust.nl/winkel/lowlander-poorter-330ml/).

YOU SAY ‘PORTER’. WE SAY ‘POORTER’.
SOME SAY THE BEER KNOWN AS ‘PORTER’ IS OF DUTCH ORIGIN. ‘POORTER’ WAS LONG FAVOURED BY HARD-WORKING LABOURERS FOR ITS HEARTY AND REFRESHING TASTE. OUR POORTER CELEBRATES THE HAUL OF EXOTIC BOTANICALS, BY POORTERS FROM THE DOCKSIDE INTO AMSTERDAM WAREHOUSES. CLIMB ABOARD! (www.lowlander-beer.com/poorter/)

PORTER. POORTER. POORT.
WIL JE EEN ENGELSE BIER BROUWER OP DE KAST JAGEN? VERTEL DAN DAT ‘PORTER’ EEN TYPISCH NEDERLANDS BIERTJE IS… PORTER IS AL EEUWEN LANG HET FAVORIETE BIERTJE VAN DE HARDWERKENDE HAVEN ARBEIDERS. HET IS EEN TYPEREND BIERTJE DOOR ZIJN HEERLIJK VOLLE EN VERFRISSENDE SMAAK. HET ENGELS WOORD PORTER KOMT VAN ONS WOORD VOOR POORT. DE  HAVEN ARBEIDERS STONDEN VOLGENS TRADITIE BIJ DE POORTEN VAN AMSTERDAM TE WACHTEN OM DE SPECERIJEN VAN SCHIP OP DE KADE TE SJOUWEN.ONZE ‘POORTER’ EERT IN ELK GEVAL DE  HAVEN ARBEIDERS. DIE DE BOTANICALS IN GROTE ZAKKEN VAN DE SCHEEPSPOORTEN NAAR DE AMSTERDAMSE PAKHUIZEN TILDEN 
...
PORTERS WERDEN VOOR HET EERST BESCHREVEN IN BRIEFEN VANUIT LONDON ROND HET JAAR 1720… ONDANKS DAT DE GEWOONTE OM BIER “PORTER” TE NOEMEN VANUIT ENGELAND NAAR NEDERLAND IS GEKOMEN, WERD HET TYPE BIER WAT HIERMEE BEDOELD WERD AL VANAF DE 15DE EEUW IN DE LAGE LANDEN GEDRONKEN. IN BEIDE GEVALLEN WAS HET TYPE BIER IDEAAL VOOR DE HARDWERKENDE MAN. DEZE BIEREN ZATEN VOL VAN DE BENODIGDE CALORIEËN OM DE DAG GOED DOOR TE KOMEN.
OF POORTER NU WEL OF NIET VAN LAGE LANDEN OF JUIST VAN DE EILANDEN KOMT, WIJ WILDEN IN ELK GEVAL EEN POORTER MET EEN STOER DOKWERKERS RANDJE. MET DE TOEVOEGING VANILLE EN DIE TYPISCH NEDERLANDSE SMAAK VAN ZOETHOUT HEBBEN WIJ ZEKER EEN NEDERLANDSE POORTER GECREËERD.

 a fabulously robust Poorter. As with its siblings, our Poorter has a very special story to tell. Whilst the British claim to have birthed this style of dark ale we believe its true origin lies in the murky history of the Dutch docklands.
The first instance of ‘Porter beer’ in print was found in a series of letters to London in the 1720’s hence the British claim to have invented it. However, a beer known as ‘Poorter’ was being drunk as early as the 14th Century in the Netherlands. The brew was named after the poorters who spent their days toiling away in the docklands, hauling tradesmen’s loot from ships to city centres. The jet black tipple provided them with the calories and courage they needed to get through the day.
The poorters found in Amsterdam would carry, amongst other things, huge sacks of botanicals from the ships portholes to canal warehouses. They would take a trip to ‘De Waag’ (or ‘the scale’) en route to have their spoils weighed. In the old days De Waag would act as the gate to the city where any goods being brought in were weighed and duly taxed. Old Amsterdam’s De Waag still stands today in Nieuwmarkt where you can drop by and sample a Lowlander Beer Poorter.
Once they’d been weighed and taxed the sumptuous sacks of botanicals continued on their journey to their new homes; canal-side warehouses. Two interesting phenomena arose from this. Firstly, in order to avoid being knocked and damaged on their way up the notoriously steep facades of the warehouses, buildings grew to be slightly tilted. A stroll around modern-day Amsterdam serves as a reminder of this, there are precariously angled buildings on every corner. The second off-shoot is a wave of reports from would-be developers commenting on peculiar smells wafting from the walls of old canal-side buildings during renovation. The fragrance of the botanicals stored in warehouses all those years ago was so strong that a whiff off them still remains today!
Inspired by all the quirks in the history of Poorter beer we have created our version with a twist. Brewed with liquorice, a long-standing Lowlander favourite, and vanilla (for valuable sweetness) our Poorter is smooth, bold and unapologetically Dutch.
The robust intensity and depth of Lowlander’s Poorter perfectly compliments slow-roasted meat dishes and rich chocolate deserts. We certainly don’t need an excuse to try out that combination, the only decision left is whether we should drink from the bottle or a glass…. (www.lowlander-beer.com/from-ship-to-sip/)

Hoe smaakt Løwlander Poorter?

INSPIRATION
WHETHER POORTER WAS OR WASN’T BORN IN THE LOWLANDS, WHEN CONCEIVING OURS WE WANTED A ROBUST POORTER WITH AN EDGE. THE ADDITION OF BOTH VANILLA AND LICORICE (A LONG FAVOURED FLAVOUR IN THE LOWLANDS) CREATES SOMETHING SMOOTH, BOLD AND UNAPOLOGETICALLY DUTCH.
BREWED WITH:
VANILLA
ROBUST POORTERS CAN BE A LITTLE DRY SO WE USE VANILLA TO ADD VALUABLE SWEETNESS. IT WORKS IN HARMONY WITH THE SHARP BITTERNESS OF BLACK MALT.
LICORICE
BREWING WITH LICORICE ROOT BRINGS A UNIQUE EARTHY DEPTH AND SWEETNESS TO OUR POORTER WHICH IS ‘TYPICALLY D
KEY FACTS:
6% ALC/VOL
55 EBU


Hoe vind ik het smaken?

Het bier is donkerbruin van kleur en heeft bruin schuim. De geur heeft alcohol in zich. Het mondgevoel heeft een milde koolzuurprikkeling en de smaak is als eerset indruk wat vlak, maar daarna volgt een kruidige smaak met een droptoets. De vreemde smaak zal de zoethout zijn. Is het lekker? Het is in ieder geval opvallend apart. 

Wat vinden anderen?

De Lowlander Poorter is de Nederlandse vartiant van de Porter. Gebrouwen met extra ingredienten Vanille en zoethoutwortel. Het resultaat is een mooi donker bier, smaken van chocolade, vanille, koffie (met melk en suiker) en drop (www.biernavigatie.nl/lowlander-beer-lowlander-poorter/). 

Poorter
Biertype: Porter
Alcoholpercentage: 6%
Wat zie ik?
Deze Porter is donkerbruin tot zwart van kleur met een rode gloed en heeft een mokka schuimkraag met fijne en grove belletjes. Het schuim zakt snel is en er blijft een randje overeind.
Wat ruik ik?
Koffie, toffee, vanille, iets gebrands en ook een vleugje fruit van framboos
Wat proef ik?
Zacht, romig en zoet van toffee met een gebrande- en koffiesmaak in de afdronk en subtiel proef je dat frisse en fruitige er doorheen.
Wat eet ik hier bij?
Caramel shortbread!!!
Biermoment
Als begeleider van zoete desserts met chocolade en karamel is dit een all-year-round-beer. En als genietbier past deze Porter uitstekend bij de gure herfst- en wintermaanden.
Nog een keer?
Echt een verrassend goed bier waarvan ik er nog wel eens eentje wil drinken.
Verhaal 
Poort, poorter, porter. Sommigen beweren dat de bierstijl nu bekend als Porter een Nederlandse uitvinding is. Porter was lang een favoriet bij de hardwerkende dokwerkers door de volle en verfrissende smaak. Lowlander Porter eert de dokwerkers die de botanicals in grote zakken van de scheepspoorten naar de pakhuizen tilden.
bron ‘Verhaal’: Lowlander Beer (http://bierliefde.nl/lowlander/)

Het is overigens niet het enige poorter:

Hoogstraten Poorter
Type of beer
Porter
Alcohol Percentage (ABV)
6,5%
Volume
This beer is bottled in unique, ceramic crocks of 75cl.
Taste
The Hoogstraten Poorter is a dark and strong local beer of high fermentation and has a lovely sweet sense with a subtle aroma of roasted malt. With its bittersweet, full-bodied taste and velvety finish, the Hoogstraten Poorter is a unique beer in its range. This porter is being brewed in honour of the 800th birthday of the city of Hoogstraten (http://brouwerijsterkens.be/beers/hoogstraten-poorter/).


zondag 15 oktober 2017

Santiago de Compostela

Galicië met als hoofdstad Santiago de Compostela is voor mij een onbekende streek, al ken ik de hoofdstad wel van naam...

Santiago de Compostella (in het Castiliaans en Galicisch: Santiago de Compostela) is een stad in het noordwesten van Spanje. Santiago, dat Sint Jakobus betekent (Sant-Iago), ligt in de comarca Santiago, in de provincie A Coruña in Galicië. De stad heeft circa 100.000 inwoners, waaronder 35.000 studenten, en is de zetel van het Galicische bestuur.
De internationale luchthaven Santiago de Compostela (IATA-code SCQ) ligt tien kilometer ten oosten van de stad en is de belangrijkste luchthaven van Galicië.
Volgens een legende zou het graf van de apostel Jakobus, een van de discipelen van Jezus, zich hier bevinden. Zijn stoffelijk overschot zou, nadat hij in Palestina was onthoofd, in een stenen boot zijn gelegd waarin twee van zijn discipelen meereisden. De boot bereikte vanzelf de Galicische kust, waarna het dode lichaam werd begraven in de berg Libredón. Over het graf verrees een machtige basiliek.
De kerkelijke feestdag van de apostel Jacobus is op 25 juli. Hij is de patroonheilige van Spanje (in het bijzonder van Galicië en Santiago de Compostella). Op die dag is het dan ook groot feest in Santiago de Compostella.
Op 24 juli 2013 vond - aan de vooravond van dit feest - een ernstige treinramp plaats nabij het station van Santiago de Compostella. De jaarlijkse feestelijkheden werden voor 2013 dan ook geheel afgelast.
De stad heet officieel kortweg Santiago, maar er zijn nog veel meer steden die zo heten. Compostella is een toevoeging, die vooral wordt gebruikt als men de stad als bedevaartsoord beschouwt. De gecombineerde naam 'Santiago de Compostella' kan dan ook worden vertaald als: 'Santiago, bijgenaamd Compostella'.
Vaak wordt gezegd dat de toevoeging komt van Campus Stellae (Sterrenveld), vanwege de ster die, volgens de overlevering, het gebeente van Jakobus op deze plaats heeft aangewezen. Een betere verklaring is dat de naam is afgeleid van het Latijnse compos[i]tum of in het plaatselijke Latijn composita tella, wat wijst naar een begraafplaats of kerkhof. Bij archeologische opgravingen tussen 1946 en 1959 werd inderdaad een Romeinse necropool gevonden.
Santiago de Compostella is een van de belangrijkste christelijke bedevaartsoorden. Pelgrims uit heel Europa eindigen hier hun voettocht. Deze voettocht noemt men de Camino de Santiago (De weg naar Santiago). De pelgrims op weg naar Santiago zijn herkenbaar aan de sint-jakobsschelp, het teken van de heilige Jakob. De schelp heet in het Latijn Pecten jacobaeus, in het Duits Pilgermuschel (pelgrimsschelp) of Jakobsmuschel en in het Frans coquille Saint-Jacques. De schelp wordt gedragen met de sluiting naar boven (in tegenstelling tot de schelp van oliemaatschappij Shell). Dit dier wordt langs de Galicische kust gekweekt (de kwekers zeggen niet precies waar, om diefstal te voorkomen) en is onder de naam vieira in de Galicische restaurants een gewilde delicatesse. De weg naar Santiago (in het Spaans ook wel 'el camino'; de weg genoemd) kent veel van deze tradities. Zo laten pelgrims een van huis meegenomen steen achter bij Cruz de Ferro waarmee ze symbolisch hun zonden van zich afleggen en (letterlijk) verlicht hun weg vervolgen (https://nl.wikipedia.org/wiki/Santiago_de_Compostella).

Spiritual target and capital of the Baroque.
Santiago de Compostela is the capital city of Galicia. It was declared a World Heritage Site by UNESCO, and it is the most famous pilgrimage path in the world.
(http://espanafascinante.com/english/things-to-do-in-santiago-de-compostela-hotels-in-santiago-de-compostela-restaurants-in-santiago-de-compostela/).

De pelgrimsroute naar Santiago de Compostella (ook wel Sint Jacobsroute of Jacobsweg genoemd) (Spaans: Camino de Santiago; Galicisch: Camiño de Santiago) is de pelgrimsroute naar het graf van de apostel Jakobus in Santiago de Compostella in Spanje. De belangrijkste route (hoofdroute) door Spanje was de Camino Francés, die de voortzetting was van meerdere trajecten komend uit Frankrijk. De Camino Francés was de middeleeuwse verkeersas die in Noord-Spanje loopt van de Pyreneeën naar het graf van Jakobus. Deze route loopt langs de steden Pamplona, Estella, Logroño, Burgos, León, Astorga en Ponferrada. Er zijn ook enige andere secundaire routes van de Pyreneeën naar Santiago. Vanaf alle andere Europese landen lopen eveneens Jacobswegen naar Frankrijk en Spanje (met uitzondering van de Portugese route die uiteraard Frankrijk niet aandoet). De Jacobswegen vormen dus een netwerk van wandelroutes, met Santiago de Compostella als excentrische spin.
De Camino Francés in zijn huidige loop is in de eerste helft van de 11e eeuw ontstaan; er wordt echter aangenomen dat de route al veel ouder is. Al voor Christus was Finisterre het eindpunt van een heidense tocht. Het klif, 90 kilometer westelijk van Santiago, is door de Romeinen Finisterrae gedoopt, wat 'einde van de wereld' betekent. De traditie van de bedevaart naar St.Jacob in Compostella gaat terug naar de tijd van Karel de Grote, nadat volgens de legende in 814 zijn graf in Compostella gevonden was.
Santiago de Compostella kon in de elfde eeuw niet alleen zo'n belangrijke bedevaartsplaats worden vanwege de wonderbaarlijke verhalen over de apostel Jakobus, maar ook omdat de Abdij van Cluny in de elfde eeuw de godsvredebeweging ging stimuleren die erop gericht was in West-Europa een grotere veiligheid te bewerkstelligen. Deze eerste kerkelijke vredesbeweging stimuleerde niet alleen giften aan kerken en kloosters, maar ook de bedevaarten naar Santiago en daarmee de opkomst van de Romaanse kunst langs de pelgrimswegen. Tot in Spanje is daardoor de invloed van de architectuur van Cluny merkbaar. De betekenis van Cluny en de pelgrimages naar Santiago voor de reconquista tegen het islamitische Marokkaanse rijk in Zuid-Spanje is overigens beperkt. Verhalen over de heilige Jakobus en de strijd tegen de Moren dateren op zijn vroegst uit het einde van de elfde eeuw, toen de grote trek al op gang gekomen was. De enkele afbeeldingen van Matamoros (de Morendoder), zoals te zien zijn in de kathedraal van Burgos dateren zelfs pas uit de 16e en 17e eeuw.
De pelgrimshandleiding in het vijfde boek van de Codex Calixtinus uit de 12e eeuw noemt voor Frankrijk vier verschillende pelgrimsroutes. Deze beginnen respectievelijk in Tours, Vézelay, Le Puy en Saint-Gilles-du-Gard, bij Arles. De eerste drie komen samen in Saint-Jean-Pied-de-Port in de Franse Pyreneeën, de route vanuit Arles komt via de Somportpas Spanje binnen, loopt via Jaca en komt bij Puente la Reina bij de andere routes vanuit Frankrijk.
Sinds 1993 is het Spaanse deel van de pelgrimsroute in de werelderfgoedlijst van UNESCO opgenomen. De Franse routes maken sinds 1998 deel uit van deze lijst (https://nl.wikipedia.org/wiki/Pelgrimsroute_naar_Santiago_de_Compostella).

De Kathedraal van Santiago de Compostella is de hoofdkerk van het aartsbisdom Santiago de Compostela. Zij staat in de gelijknamige stad, Santiago de Compostella, in het noordwesten van Spanje. De kathedraal heeft de vorm van een kruiskerk. Zij werd vanaf 1077 onder Alfonso VI van Castilië gebouwd op de resten van een eerdere kerk uit 800.
Volgens een legende zou het graf van de apostel Jakobus, een van de discipelen van Jezus, zich hier bevinden. Zijn stoffelijk overschot zou, nadat hij in Palestina was onthoofd, in een stenen boot zijn gelegd waarin twee van zijn discipelen meereisden. De boot bereikte vanzelf de Galicische kust, waarna het dode lichaam werd begraven aan de berg Libredón. Over het graf verrees een machtige basiliek.
De kathedraal is sinds 1985 opgenomen op de werelderfgoedlijst van UNESCO. De kathedraal is afgebeeld op de Spaanse munten van 1, 2 en 5 cent.
De kathedraal is 97 m lang en 22 m hoog. Het zuidportaal is in romaanse stijl, het westportaal is barok en de noordkant neoclassicistisch en het heeft een gotische kloostergang.
De Botafumeiro is een circa 1,50 m groot, 53 kilo zwaar, wierookvat gemaakt door de goudsmid José Losada in 1851. Hij wordt op hoogtijdagen door het dwarsschip heen en weer gezwaaid aan touwen die onder de viering zijn opgehangen. Het is een beroemde toeristische attractie
Interessant zijn onder meer:...Botafumeiro, het grootste wierookvat ter wereld dat tijdens het einde van de pelgrimsmis wordt rondgezwaaid (https://nl.wikipedia.org/wiki/Kathedraal_van_Santiago_de_Compostella).

De façade van de kathedraal is barok van de 18e eeuw. De voorgevel wordt Obradoiro genoemd, dat is: Gouden werk. Ook in het Castiliaans wordt vanouds deze Galicische naam gebruikt.
In de deur aan de rechterzijde staat het standbeeld van María Salomé, en aan de linkerzijde de vader van Santiago Zebedeüs. Vanaf de balustrade ziet men aan de linkerzijde Santa Susana en San Juan en op de rechterzijde Santa Bárbara en Santiago el Menor. Het gebouw aan de rechterkant is het klooster. Aan de linkerkant, el Pazo de Xelmírez, 12e eeuw.  (https://nl.wikipedia.org/wiki/Santiago_de_Compostella).

The Obradoiro Plaza is the heart of Santiago and the target of pilgrims; the Cathedral and its façade from the 18th century are placed at the east end of the plaza. To the west of the plaza we find Rajoy’s Palace, employed in the past as a seminar for confessions (it is the headquarters of the City Hall nowadays), which was built in the 18th century in a neoclassic style. To the south we find San Jerónimo’s School, housing the Rectorate of the University of Santiago de Compostela (USC). To the north of the plaza, the Catholic Kings Guesthouse, now the so-called Parador de Turismo. It was originally a hospital for pilgrims ordered to be built by the Catholic Kings during their visit to the city in 1486. Some other important plazas are the one in Quintana (where we can find the Parra House, the Canónica House and San Pio de Antealtares Monastery, which holds the Sacred Art Museum) and the one in Platerías (delimited by the southern façade). The eastern façade of the cathedral leads to this plaza, where we find the “Holy Gate” (always closed except in the Jubilee Years). The Clock Tower, 70-meter height, looks down to Quintana and Platerías.
The House of the Cabildo (Baroque in style, 18th century) stands out by its façade, since it makes the Platerías Plaza even more beautiful. This house inspired Ramón María del Valle-Inclán to write the story My sister Antonia (http://espanafascinante.com/english/things-to-do-in-santiago-de-compostela-hotels-in-santiago-de-compostela-restaurants-in-santiago-de-compostela/).

Je zou in zo'n roomse stad geen bier verwachten, maar het is er wel: Santiago De Compostela Beer Guide. Al blijkt uit die lijst wel dat er geen brouwerijen zijn in deze stad.

If you ask the average Spaniard (and most foreigners, for that matter) for a definition of a cervecería, one of Spain’s ubiquitous so-called beer bars, you will get all kinds of answers, almost none of them right.
“It’s a bar where they only serve beer,” a woman in Madrid told me. (Most cervecerías serve wine, hard liquor, coffee, and tapas--Spain’s answer to hors d’oeuvres and the best fast food in Europe.)
“A cervecería is a bar that specializes in beers.” (Most cervecerías traditionally had only a couple of beers on tap, but almost all offer draft beer, but so do most bars and tapas bars.)
And those Irish, English, or German beer pubs, which every major city seems to have? There are plenty of international-style beer bars such as Oldenburg in Madrid, which claims The Guinness Book of World Records title for most beers offered in the smallest space (163 beers in a bar that is 14.5 square meters [156 square feet]) and many others in larger cities such as Barcelona, where they are called cerveserias (Catalan). They offer a wide variety of beers from around the world and technically they are also cervecerías, but they certainly aren’t your typical Spanish cervecería.
So, what then is a Spanish cervecería? After traveling Spain for three decades without getting a clear, fixed definition, the best I can figure is that a typical Spanish cervecería is a place to go when you want sit down with a cold glass of draft beer, don’t really mind whether there is a large selection, and wouldn’t mind having a tapa or two with your brew. Unlike many tapas bars, which are often stand-up-and-picar (snack on little bites of food) places with little or no seating, a cervecería will usually have plenty of chairs and tables where you can sit down with friends, sip your cerveza, and engage in one of those great gab sessions called tertulias. (Don’t drink alcoholic beverages? You can still enjoy the atmosphere and food of Spain’s cervecerías. Cerveza sin alcohol, alcohol-free beer accounts for 7.5% of the Spanish market, tops in the European Union.)
The average Spanish cervecería would drive most American drinks writers crazy, because most cervecerías in Spain actually don’t make that much of a fuss over beer. In a typical Spanish cervecería, the selection on draft in most cervecerías is limited to selections from the company that paid for taps, which are usually emblazoned with the logos of one of the five major Spanish breweries (San Miguel, Cruzcampo, Damm, Mahou, or El Aguila).

Maar goed, de Spaanse streek heet Galicië.

En hier is van alles te doen, zie ook www.notey.com/blogs/galician.

Galicië (Spaans: Galicia, Galicisch: Galicia of Galiza) is een van de 17 autonome regio's van Spanje en ligt in het uiterste noordwesten van het Iberisch Schiereiland.
Het grenst in het zuiden aan Portugal, in het westen aan de Atlantische Oceaan, in het noorden aan de Cantabrische Zee en in het oosten aan de andere Spaanse autonome regio’s Asturië en Castilië en León. ....
Galicië een van de dichtsbevolkte gebieden van Spanje. De hoogste bevolkingsdichtheid vinden we in A Coruña
...
De hoofdstad van Galicië is Santiago de Compostella, een stad met iets minder dan 100.000 inwoners, maar de grootste stad is Vigo en de grootste agglomeratie A Coruña. Galicië heeft twee officiële talen, het Galicisch en het Spaans. De nationale feestdag van Galicië valt op 25 juli, dat is de feestdag van Sint Jacobus, Santiago (https://nl.wikipedia.org/wiki/Galici%C3%AB_(Spanje)).

Het Galicisch (galego in het Galicisch en in het Portugees) is een taal die wordt gesproken in de Spaanse autonome gemeenschap Galicië, gelegen in het meest noordwestelijke deel van Spanje, ten noorden van Portugal.
In de regio Galicië spreekt ongeveer 70% van de bevolking Galicisch. Bovendien wordt het Galego ook nog gesproken in een klein deel van Castilië en León, en in sommige delen van Zuid-Amerika (bijvoorbeeld in Buenos Aires in Argentinië) (https://nl.wikipedia.org/wiki/Galicisch).

Dus in Spanje wordt echt niet enkel Spaans gesproken...

Galician (galego) is one of Spain’s official languages, along with Catalan, Basque, Aranese, and Spanish. We know, most people abroad don’t know about it (we clearly have a marketing problem — everyone knows about Catalan and Basque!), but that doesn’t mean it’s not a language in its own right.
Refer to it as a dialect to the right person, and you might even get a free history lesson after being asked, “A dialect from what language? Spanish?” Nope: Galician and Portuguese used to be the same language, and no one thinks of Portuguese as a Spanish dialect. After Castilla conquered Galicia in the 13th century (a century after Portugal’s independence), early Galician-Portuguese fragmented and started evolving in different directions, giving birth to Galician in the north and Portuguese in the rest of the territory (http://www.notey.com/@matadornetwork_unofficial/external/6803685/how-to-piss-off-someone-from-galicia.html).

Literatuur
Galicië is net als de Provence en Sicilië, een belangrijke bakermat van middeleeuwse lyriek. De liederen werden door de troubadours verspreid over het gehele Iberische schiereiland en het Galego vormde samen met het Occitaans de taal van deze zangers. Vanaf 1200 tot 1350 kent deze lyrische vorm een grote bloei, met als belangrijke vertegenwoordigers Martín Codax, Alfonso Eanes de Cotón, Bernal de Bonaval en anderen.
De Cantigas de Amigo vormen een aparte groep, gekenmerkt door hun vrouwelijke karakter. Het zijn meest klaagliederen die gaan over verloren liefde en een band met de natuur.
Na 1400 vervangt het Castiliaans het Galego als belangrijkste taal in de Spaanse lyriek. Galicië verliest aan onafhankelijkheid en dankzij de invloed van het Castiliaans als officiële taal verwijdert het Galicisch zich ook steeds meer van het Portugees (https://nl.wikipedia.org/wiki/Galicisch).

A Galician doesn’t ‘worry for his future’ because ‘every pig gets its San Martin day.’ (a todo porco lle chega o seu San Martiño)
A Galician doesn’t ‘forget something,’ he ‘remembers Saint Barbara when it begins to thunder.’ (acórdase un de santa Bárbara cando trona)
A Galician never cares about new trends, because ‘youngsters and green firewood are all smoke’. (xente nova e leña verde todo é fume)
A Galician doesn’t ‘overthink,’ he ‘eats the pot.’ (cómese a olla)
A Galician never fails to ‘consider the consequences,’ he just ‘can’t witness the long spiked lance on its way.’ (¿e logo ti non ve-la vara?)
A Galician is never ‘drunk,’ he’s ‘all yours.’ (todo é seu)
A Galician is not ‘hungover,’ he’s ‘made a shit.’ (feito unha merda)
A Galician doesn’t take a ‘last drink,’ he asks for a ‘starter.’ (arrancadeira)
(www.notey.com/@matadornetwork_unofficial/external/5334202/19-funniest-expressions-from-galicia.html)

Galicië is tot enkele jaren geleden een van de armste delen van West-Europa geweest. Aan het einde van de jaren zeventig begon een proces van modernisering en industrialisatie. Dankzij de toenemende verzelfstandiging kregen lokale industrieën toegang tot middelen die hen tot dan toe onthouden waren.
...
 De melkproductie maakte in 2003 23% van de totale Spaanse melkproductie uit.
De vissector is de grootste van Spanje en vissersboten uit Galicië bevissen de hele Atlantische oceaan. Ook de kweek van mosselen en andere schelpdieren is belangrijk.
In de jaren tachtig en negentig ontstonden er in Galicië verscheidene grote multinationals, zoals de textielgigant Inditex, en de aannemersmaatschappij Fadesa. Een belangrijke werkverschaffer is ook de automobielindustrie met een grote fabriek van Citroën in Vigo. [Galicië is een belangrijke exportregio. Terwijl de Galicische bedrijge aan het Spaanse BBP 5,2% bedraagt, is maar liefst 9% van alle Spaanse export afkomstig uit deze regio, een relatief groot percentage (www.holanda.es/nl/zakendoen-in-spanje/over-spanje/regio-specifieke-informatie/galici%C3%AB).]
Toerisme speelt een toenemende rol in de economie van Galicië. De provincie is vooral populair bij de Spanjaarden zelf, vooral bij diegenen die 's zomers de hitte willen ontvluchten. Santiago de Compostela is een belangrijke trekpleister voor pelgrims zowel als voor Spaanse en buitenlandse toeristen. ... In 2002 werden de Galicische stranden getroffen door vervuiling van de olietanker Prestige. Er werd veel kritiek geleverd op de Spaanse autoriteiten, die het schip naar open zee lieten slepen, met het gevolg dat de vervuiling zich nog meer verspreidde. Voor de bevolking, die voor een groot deel van visserij leeft, was de Prestige een grote ramp... Galicische nationalistische terroristen hebben in 2003 enkele bommen laten ontploffen in de buurt van Spaanse doelwitten, onder meer kantoren van de Partido Popular. Bij de aanslagen vielen geen slachtoffers, er werd alleen materiële schade aangericht (https://nl.wikipedia.org/wiki/Galici%C3%AB_(Spanje)).

After hearing where Galicia is, say, “Oh, so in the Basque Country.”
Get a map: Spain is a big country! Basque Country is not in the northwest at all, it’s just west from Cataluña. But you still need to cross Cantabria and Asturias before arriving in Galicia. So, no, we are not close to Basque Country. You’ll find out if you decide to go by bus from Bilbao to Santiago de Compostela. You’ll have lots of time to think.
Lose interest when you realize we are neither Basque nor close to the French border.
Oh, come on. We are also interesting! We are the Spanish Scotland (there’s even a petition on Change.org to David Cameron to consider accepting Galicia as part of the UK if Scotland becomes independent)! We eat octopus! We are mysterious! Please, pay attention to us!
...
Claim table football was invented by the Germans.
Ok, there are lots of theories about this. But one of them is that table football or foosball (we call it futbolín) was invented in 1937 by Alexandre Campos, a guy from Finisterre, during his convalescence in a hospital in Cataluña. He created a way for him and other kids in the hospital to play football.
Also, futbolín is different here — players have two legs and the field is not completely flat. Don’t say it shouldn’t be like that. We don’t understand how people can play with those weird one-legged players (www.notey.com/@matadornetwork_unofficial/external/6803685/how-to-piss-off-someone-from-galicia.html).

Galicië is een relatief onbekende provincie van Spanje, waar je nog rust vindt. Zon is hier aan de Atlantische kust niet gegarandeerd, een onvergetelijke reis wel.
Galicië een streek met vele rivieren, die uitkomen in een veelal ruige Atlantische Oceaan. Deze brede rías, rivierdalen, met kleurrijke vissersdorpjes contrasteren met de ruige kliffen van de Costa da morte. Het landschap levert grandioze vergezichten op. Bijzonder is de zeer grillige kustlijn, met nog idyllische strandjes, waar dorpjes zich in de estuaria hebben genesteld en waar het heerlijk vis eten is. In het achterland – lage, bijzonder groene bergen die spaarzaam bewoond zijn – kun je lange wandelingen maken. Het noordelijkste deel, Costa da Morte, is dun bevolkt en het meest verlaten. In de zuidelijke helft van Galicië zijn duidelijk meer toeristische voorzieningen – het is er minder onherbergzaam en voor de avontuurlijk ingestelde reiziger minder interessant. ... Bezoek op zijn minst El faro El Vilán uit 1854. De rotsen verrijzen hier als gigamonsters uit de zee en je ervaart de tragiek van de Galicische kust, waar zo veel schepen zijn vergaan (www.columbusmagazine.nl/europa/spanje/galicia/artikel/8147/galici%C3%AB-spanje-zoals-je-het-nog-niet-kent.htmlwww.columbusmagazine.nl/europa/spanje/galicia/artikel/7611/spanje-de-verborgen-hoekjes-van-galicie.html).

De regio Galicië (Spaans: Galicia, Galicisch: Galicia) is gelegen in het uiterste noordwesten van Spanje, ten noorden van Portugal. Het heeft Keltische wortels en de taal die er, naast het Spaans, van oudsher wordt gesproken is het Galicisch, dat sterk op het Portugees lijkt. Meer dan 90% van de 2,8 miljoen gallegos is het Galicisch machtig. De hoofdstad van de autonome regio is de bedevaartsplaats Santiago de Compostela. De regio is opgedeeld in vier provincies, te weten La Coruña (Galicisch: A Coruña), Lugo, Orense en Pontevedra (www.holanda.es/nl/zakendoen-in-spanje/over-spanje/regio-specifieke-informatie/galici%C3%AB).

Er is in deze streek wel bier:

Estrella Galicia is our local beer, and we just love it. You will learn to order una Estrella instead of una cerveza, and even to frown slightly if the barman says they only have other brands. But you won’t see how important it is for us until you witness how our eyes start shining whenever we come across a bar outside Galicia where you can order it. Sometimes we even approach people drinking Estrella, asking, “Do you like that beer?” And when they say “yes” (they will say “yes”), we smile proudly and say, “It’s from where I’m from.”
Chances are you’ll love it too (it wins international beer contests quite often), so you shouldn’t really worry about this (www.notey.com/@matadornetwork_unofficial/external/6803685/how-to-piss-off-someone-from-galicia.html).


Iniciamos la producción de nuestra cerveza Estrella Galicia en Brasil
Ons merk Estrella Galicië is begonnen om bier te brouwen voor de eerste keer ooit buiten zijn enige industriële installaties A Coruña. Na 108 jaar ervaring, hebben we een belangrijke stap voorwaarts met de genomen productie van bier in Brazilië , een markt waar we enkele jaren werken via onze dochteronderneming Estrella Galicia do Brasil gelegen in Sao Paulo , die het speerpunt is geworden voor onze ontwikkeling op het gebied van de Mercosur. ... Estrella Galicia do Brasil geboren een paar jaar geleden met het doel leidt van Sao Paulo business development bedrijf op het gebied van de Mercosur, gezien de commerciële en geopolitieke belang van het gebied.
...
De bierproductie aangekomen in Brazilië in de negentiende eeuw en vandaag is uitgegroeid tot de derde grootste producent na China en de Verenigde Staten. In 2013 meer dan 50 fabrieken die in het land produceerde 134 miljoen hectoliter bier, in dienst 1,7 miljoen werknemers. Per hoofd van de bevolking is 62 liter per inwoner per jaar, hoger dan de 47 liter per hoofd van de bevolking in Spanje.

Op dit moment, vier grote bedrijven monopoliseren 96% van de Braziliaanse biermarkt: Ambev, Brazilië Kirin, Heineken Grupo Petrópolis en Brazilië.
(www.mundohr.com/estrella-galicia-inicia-la-produccion-de-cerveza-en-brasil/)

Brazilië, officieel de Federale Republiek van Brazilië (Portugees: República Federativa do Brasil), is een land in Zuid-Amerika grenzend aan Frans-Guyana, Suriname, Guyana, Venezuela, Colombia, Peru, Bolivia, Paraguay, Argentinië, Uruguay en de Atlantische Oceaan. Brazilië is met zijn 8,5 miljoen vierkante kilometer het grootste land van Zuid-Amerika, het beslaat bijna de helft van dit continent, en tevens van het zuidelijk halfrond. Het is bovendien het op vier na grootste land ter wereld, alleen Rusland, Canada, de Verenigde Staten en China zijn groter (https://nl.wikipedia.org/wiki/Brazili%C3%AB).

Al duizenden jaren voor Christus waren het Amazonebekken en de kustgebieden van Brazilië bewoond door indianen. Er waren honderden indianenstammen die in een paar grotere etnische groepen zijn onder te verdelen, met als voornaamste de Guaraní, de Tupi en de Ge. ... In 1500 eiste de Portugese zeevaarder Pedro Álvares Cabral in het huidige Porto Seguro de Braziliaanse kusten op voor de Portugese Kroon. Vanaf 1530 kwam de kolonisatie op gang... Zo werd het Portugees in Brazilië de officiële taal (voorheen waren inheemse talen zoals het Tupi en het Guaraní nog wijdverbreid en werden zelfs gesproken door vele Europese kolonisten) ... Van 1630 tot 1654 werden de Braziliaanse bezittingen van de Portugese Kroon gedeeltelijk ingelijfd door de Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden [Zie Nederlands-Brazilië]. De verschillende gouverneurs van de kolonie trachtten zo veel mogelijk immigranten naar het gebied te lokken, met gematigd succes. Uiteindelijk werden de Nederlanders in 1654 uit het gebied verdreven door de Portugezen (https://nl.wikipedia.org/wiki/Brazili%C3%AB).

Nederlands-Brazilië (officieel: Nieuw Holland; Portugees: Nova Holanda) was van 1630 tot 1654 een Nederlandse kolonie in Zuid-Amerika.
Brazilië was oorspronkelijk al gekoloniseerd door Portugal, en deze kolonies werden voor een deel overgenomen door de Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden. De verschillende gouverneurs van de kolonie trachtten zo veel mogelijk immigranten naar het gebied te lokken, met matig succes. Uiteindelijk werden de Nederlanders in 1654 uit het gebied verjaagd door de Portugezen. Nu behoort die regio tot Brazilië... Vandaag de dag horen alle gebieden die ooit van de Nederlanders zijn geweest in die regio tot Brazilië. Er zijn nog enkele forten en gebouwen over die herinneren aan de voormalige overheersing van de WIC. Ook wordt de Nederlandse bevelhebber Johan Maurits nog steeds herdacht. Schilderijen die tijdens het Nederlandse bewind door Nederlandse schilders zijn gemaakt zijn te zien in verschillende musea (https://nl.wikipedia.org/wiki/Nederlands-Brazili%C3%AB).

In 1807 vluchtte het Portugees koninklijk huis, onder leiding van de latere koning Johan VI, voor het leger van Napoleon naar Brazilië, dat toen nog steeds een kolonie van Portugal was. Vanaf dat moment werd Rio de Janeiro de facto de hoofdstad van het Portugese rijk. Omdat Portugal, dat voorheen het handelsmonopolie op Brazilië had gehad, bezet was door de Fransen, moesten de Braziliaanse havens geopend worden voor buitenlandse (Engelse) schepen om een isolement te voorkomen. In deze periode werd Rio de Janeiro een machtscentrum van belang, werd de Nationale Bibliotheek opgericht en werden de eerste Braziliaanse universiteiten gesticht.
Toen Johan VI in 1821 terugkeerde naar Portugal, bleef zijn zoon Peter als regent achter in Brazilië. Deze riep in 1822 de onafhankelijkheid uit en liet zichzelf tot keizer Peter I kronen. Drie jaar later werd de onafhankelijkheid door Portugal erkend. In 1831 werd keizer Peter I opgevolgd door Peter II.
In 1889 bracht de nieuwe elite van koffiebaronnen de monarchie ten val en stelde een federale republiek in. Tot 1930 werd de Braziliaanse regering gedomineerd door rurale grootgrondbezitters. In de jaren 30 werd echter onder een door Getúlio Vargas geleide militaire regering een begin gemaakt met de industrialisering. Na het aftreden van Vargas in 1945 begon een proces van democratisering, dat echter in 1964 abrupt ten einde kwam toen militairen opnieuw de macht grepen.
In 1984 vond er een geleidelijke overgang naar een burgerregering plaats, waardoor er weer ruimte kwam voor een verdere uitbouw van een democratische traditie in Brazilië.
...
Brasilia is de hoofdstad sinds 1960; voordien was dit Rio de Janeiro en tot 1763 Salvador
 (https://nl.wikipedia.org/wiki/Brazili%C3%AB).

Bier is in Brazilië heel populair en het land is de derde grootste bierproducent in de wereld met een productie van 134 miljoen hl in 2012.
De vroegste bronnen over het brouwen van een "zwart bier" werden gevonden in een document van 1557, maar waarschijnlijk werd dit bier al gebrouwen vóór de Portugese kolonisatie in 1500. In die periode bereidden de vrouwen van de inheemse bevolking langs de Amazone een bier met geroosterde mais of cassavewortel en wilde gist. Deze drank speelde een belangrijke rol bij traditionele ceremonies. Het hedendaagse Braziliaanse bier Xingu is vernoemd naar deze oude bierstijl.
Tijdens de periode van de kolonisatie door Portugal was wijn populairder dan bier. Pas na de onafhankelijkheid in 1822 werd begonnen met het importeren van bier uit Groot-Brittannië en andere Europese landen. Het bierbrouwen werd mede sterk beïnvloed door de komst van Duitse immigranten in het begin van de negentiende eeuw. De eerste brouwerijen dateren uit de jaren 1830, hoewel het biermerk "Bohemia" claimt het oudste bier in Brazilië te zijn. De productie van "Bohemia" startte in 1853 in Petrópolis, Rio de Janeiro en is het allicht het oudste bier dat nu nog geproduceerd wordt. De productie van twee andere belangrijke bieren "Antarctica" en "Brahma" begon in de jaren 1880.
...
De Braziliaanse biermarkt wordt gedomineerd door vier grote brouwerijgroepen. De grootste, AmBev, ontstond in 1999 na het samengaan van de twee grootste Braziliaanse biermerken "Brahma" en "Antarctica". In 2004 fuseerde deze met het Belgische Interbrew en werd zo de grootste brouwerijgroep ter wereld, nu "AB InBev".
De Braziliaanse "Grupo Petrópolis" is de tweede grootste brouwerijgroep en de enige die in Braziliaanse handen is. De groep die ontstaan is in 1994 in Petrópolis, produceert bier, andere alcoholische dranken en frisdranken.
De "Schincariol group" werd opgericht in 1939 en produceert bieren, frisdranken, fruitsap, energiedranken en mineraalwater. De firma [kwam in] november 2011 in handen van Japanse brouwerijgroep Kirin Holdings Company... De naam werd daarna gewijzigd naar "Brasil Kirin", met hoofdzetel in Itu (SP).
In 2002 kocht de Canadese Molson Brewery (vanaf 2005 de Molson Coors Brewing Company) de tweede grootste brouwerij "Kaiser", waarvan de Nederlandse brouwerijgroep Heineken 14,2% van de aandelen bezat. Molson fuseerde Kaiser met zijn Braziliaanse brouwerij Bavaria. In 2006 verkocht "Molson Coors" een groot deel van zijn aandelen van de verlieslatende Kaiser-brouwerij aan de Mexicaanse brouwerijgroep FEMSA Cerveza SA, die daarmee 68% van de aandelen in handen kreeg, Molson Coors behield 15% en Heineken 17%. In januari 2010 werd "Femsa Cerveza" op zijn beurt overgenomen door Heineken.
In 2012 waren er circa 200 microbrouwerijen in het land en hun aantal groeit nog steeds. Hoewel hun marktaandeel amper 1% bedraagt, dragen ze veel bij tot de diversiteit van het bieraanbod. Er wordt ook veel bier ingevoerd uit Europa (vooral Nederland, België en Duitsland) en uit Amerika (Uruguay, Argentinië en de VS) (https://nl.wikipedia.org/wiki/Bier_in_Brazili%C3%AB).

Bier wordt steeds populairder in Nederland. Men wil andere en specialere bieren proeven. Hoewel Portugal niet een uitgesproken bierland is, hebben zij wel een aantal lekkere pilsen en bieren die de moeite waard zijn om een keer te proberen. Neem bijvoorbeeld eens een Super Bock Stout, een heerlijke zwart speciaal bier met een perfecte balans tussen bitter en zoet.
Liever iets proberen wat van verder weg komt? Dan kan je ook kiezen voor een Skol, dat rechtstreeks uit Brazilië is geïmporteerd (www.esta-bem.nl/dranken/bier/).

Potverdorie, ik wilde hier niet Brazilië of Portugal bespreken, maar Spanje...

Estrella Galicia is dus blijkbaar een bier vanuit Brazilië en niet de Spaanse streek Galicië.


Después de su regreso de México a finales del siglo XIX, D. Jose Mª Rivera Corral funda en 1906 la fábrica “La Estrella de Galicia” en la ciudad de La Coruña, dedicada a la fabricación de cervezas y hielo, nombre que rememora lo que fue su negocio en Veracruz “ La Estrella de Oro”, y que apostaba por un producto, en aquellos tiempos, de consumos muy reducidos ... Estrella Galicia cumplió sus primeros 100 años inaugurando los actos de celebración con la presencia de su majestad el Rey Don Juan Carlos. ... (http://portal.estrellagalicia.es/es/historiahttp://portal.estrellagalicia.es/es/index.php)

Als ik echter opzoek waar het bedrijf zit ben ik verbaasd:
Jose Maria Rivera Corral 6 15008
La Coruna - Spanje (http://portal.estrellagalicia.es/es/donde-estamos)


Bedrijf gewijd aan de exploitatie van de lokale eigen hospitality (brouwerijen) met een nationale aanwezigheid en internationale uitstraling. Waar zullen we elkaar ontmoet?
Estrella Galicia productie:  2015: 2,049,091.17 hectoliter © 2016 Hijos de Rivera SAU
(http://portal.estrellagalicia.es/es/grupo-hijos-de-rivera)

Ik zoek met Google op ´cerveceria galicia´, maar vind enkel weer die ´Estrella de Galicia´. Daarna zoek ik op ´cerveceria galicia artisan´. Dan vind ik wat meer:


Cervecería Estrella de Galicia
Concepción Arenal, 10
15006, A Coruña
De brouwerij-restaurant bevindt zich in de wijk coruñés Cuatro Caminos, op dezelfde plaats tot 1972 werd het oorspronkelijke fabriek Estrella Galicia zich tot zijn transfer naar de nalatenschap van A Grela.
In de loop der jaren is deze brouwerij een echte plaats van aanbidding in de stad must voor iedereen die wil de eigenaardigheden en CORUÑESA samenleving weet is geworden.
Er zijn veel geruchten en legenden rondom deze brouwerij en haar honderden riet geserveerd. Bier is de hoofdpersoon, maar zonder dat daarbij de spiesjes en delen met die vaak gepaard gaan.
Op de top van de kamer is ons restaurant, waar je toevlucht te nemen van het bruisende activiteit van onze brouwerij en proeven van onze meer uitgebreide gerechten, waaronder onze tortilla Betanzos, onze rijst met zeeduivel en zeevruchten en onze octopus van de eerste kwaliteit onder anderen
(http://estrelladegalicia.es/local/cuatro-caminos/).
(http://estrelladegalicia.es/historia-compania-estrella-de-galicia/)

That first taste of Galician octopus will change your life. Forget about any previous experiences you'd had with chewy rubberiness. Galician octopus is prepared how it should be: simply, slowly and with utmost respect so each mouthful is nothing but bliss.
You'll see these giant cephalopods across Galicia in every restaurant and tavern window. They're giant, purple-y crimson in hue, and fascinating with their distinctive suction cups on each tentacle (www.notey.com/@grabyourfork_unofficial/external/9232945/galician-octopus-in-santiago-de-compostela-spain.html).

Alweer Estrella Galicia! Blijkbaar is dit toch een groot en legendarisch merk in deze streek. Een beetje de Heineken van Galicië?

Er is echter anders dan bij Heineken nog meer:

Estrella Galicia 1906
MARCA: Estrella Galicia
MODELO: Estrella Galicia 1906
ESTILO: Märzen/Vienna (6'5% ABV)
PAÍS DE ORIGEN: España
CARACTERÍSTICAS: De momento en este blog nos hemos centrado en las ediciones especiales de Estrella Galicia, y para seguir con método (después de bastante tiempo siendo protagonista de muchas fiestas) hoy hablamos de la 1906. Como ya comentamos en el post de Estrella de Navidad 2007, la compañía cervecera Hijos de Rivera fue creada por Jose Mª Rivera Corral en 1906 con el nombre de "La Estrella de Galicia". Por lo tanto, la cerveza que hoy nos ocupa fue creada con motivo de celebración del aniversario de la fundación.
Esta cerveza es de un color dorado oscuro en el que se aprecia una elevada carbonatación que genera espuma blanca y burbujeante, que no tiene mucha duración. En seguida destaca su aroma maltoso, herbal, con fondo alcohólico y un cierto toque de almendras. Se apila su sabor intenso a malta torrefacta, caramelo y maíz, con un final lupulizado que deja un trago bastante equilibrado y agradable. Tiene una presencia abundante e interesante del alcohol, que acrecenta su sabor fuerte y mantiene sus propiedades hasta el final (http://hiposurinatum.blogspot.nl/2009/11/estrella-galicia-1906.html).

To claim that Spain is Europe’s next craft beer hotspot is perhaps too bold a statement, but the world’s largest producer of wine is finally giving craft beer connoisseurs good reason to get excited.
While Spain is also Europe’s 3rd largest beer producer following Germany and the UK, until recently that production offered little more than a clear, cold and uncomplicated drink. At best, it quenched your thirst on a hot summer’s day..... Like in Italy, Spain’s lack of historic brewing traditions can work in her favor, allowing a contemporary beer scene to be built from scratch without the weight of tradition. Much like a young writer finding inspiration in classic authors before cultivating their own style, Spain has begun by imitating some of the world’s classic beer styles.
Styles that are easily recognized by a younger Spanish market who travels abroad more often, bringing back an increased awareness of food and drink that will spark an interest in local versions: the roasted chestnuts in Galicia’s Santo Cristo Beer, or Grenache grapes in Cataluña’s Garnatxa Beer are great examples.
Spain can soon focus on transforming a growing trend into a mature market with educated consumers who no longer order a caña without asking what’s on tap (http://catavino.net/spanish-microbreweries-and-craft-beer-movement/).

Santo Cristo Beer
Het verhaal van 'Beers Santo Cristo "geboren in Ourense in 2010, toen 4 vrienden we sprongen bier consumenten geïnteresseerd zijn in hun ontwikkeling proces.
Na onderzoek, het bestuderen, het lezen van boeken, zoeken op het internet .. we begonnen met onze eerste tests. Tijdens het leerproces begonnen op hetzelfde moment de weg naar een zeer typisch product van ons land, kastanjes integreren in cerveza.El reis voortgezet met hoog en laag voor 4 jaar.
In de zomer van 2012 creëerden we de "Cervexas van Ourense SL" Society en bijna een jaar later, in juni 2013 bereikte kwaliteit in onze recepten wij het noodzakelijk geacht, het huren van de plaats waar de fabriek is gevestigd en begon de nodige juridische formaliteiten. Tenslotte maart 2014 gingen we naar de markt met onze twee varianten, Pale Ale en met geroosterde kastanjes (http://santocristo.eu/tienda/es/content/8-nuestra-historia).


If you love seafood, and you love Spain, add Galicia to your bucket list. Its coastal location on the north west tip of Spain yields a gorge-fest of prawns, langoustines, razor clams, crabs, octopus, fish and one of the strangest creatures you're ever likely to encounter: the goose barnacle. ... Beer in one hand, seafood in the other, I went to town on this bonanza. The langoustines were sweet but the prawns were even better, and the razor clams had been just cooked so they were still beautifully tender.... I took a cue from the gentleman next to me and ordered the fried calamari. These were amazing: flash fried with the lightest dusting of flour, and the calamari was so fresh it was incredibly tender. Beer and fried calamari must be one of the world's greatest combo's (http://grabyourfork.blogspot.com/2014/02/adventures-in-galician-seafood-percebes.html).

Galicia is the premier gastronomic place to enjoy the best shellfish in the world, a large variety of fish, aromatic mountain beef, locally produced cured meats, breads, cheeses & desserts savoured with unique wines that create a divine feeling.
Restaurants exploit the abundance of excellent locally produced foods so Galicia is full of fantastic places to eat including family run establishments catering in shellfish, fish, seafood rices, traditional steakhouses, breweries and an amazing variety of tapas bars. Restaurants of Michelin star quality are also easy to find (www.mydestination-galicia.com/restaurants).

It's hard to pick a favorite Galician dish—how do you choose between a plate of those fried Padrón peppers and pulpo gallego (octopus with olive oil, salt, and pimentón)? (www.notey.com/@seriouseats_unofficial/external/4523362/how-to-make-galician-empanadas-the-original-empanadas.html)

Helaas wordt bij het bespreken van Spaanse gastronomie geen tot weinig aandacht aan bier besteedt.

If you’re in a restaurant after eating lunch or dinner, dessert, or coffee and the waiter comes with some homemade spirits “on the house,” you should drink them. It means that he liked having you there (or that you spent lots of money), so it would be rude to leave without having a shot or two. You know it’s not easy for us to decide we like you in such a short amount of time, so you should appreciate it! (www.notey.com/@matadornetwork_unofficial/external/6803685/how-to-piss-off-someone-from-galicia.html)

En toch zijn er ambachtelijke brouwerijen in Galicië:

CERVEZA FAXILDA
Paredes 90A
36141 Vilaboa (Pontevedra)
(www.faxilda.com/contacta/)
Vilaboa is een gemeente in de Spaanse provincie Pontevedra in de regio Galicië (https://nl.wikipedia.org/wiki/Vilaboa).

Como todas las buenas historias, la nuestra empieza con un sueño…
Lo que iba a ser nuestro paseo vespertino por la playa, se convirtió en el inicio de esta historia. La idea llevaba ya un tiempo rondando por nuestras cabezas, pero fue durante ese paseo cuando todo empezó a materializarse.
Con la ilusión de un nuevo proyecto, ese mismo verano empezamos a dedicarnos a la elaboración de cerveza casera, experimentando con las recetas tradicionales, utilizando los mejores ingredientes y aportando nuestro toque personal, aunque siempre fieles al legado.
Ahora creemos que es el momento de dar el siguiente paso y dar a conocer nuestras cervezas al público. Queremos ofrecer a nuestros consumidores un producto local, de calidad y elaborado según la forma tradicional. En definitiva, apostamos por ofrecer una alternativa al consumo de cerveza y contribuir a la promoción de la cultura de la cerveza artesana en este país (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/FAXILDA/232www.faxilda.com/).
Oftewel:
Zoals alle goede verhalen, ons begon met een droom ??
Wat zou onze avondwandeling langs het strand te zijn, werd het begin van dit verhaal. Het idee was al geweest één hangen boven ons hoofd, maar dat was tijdens die rit toen alles begon te materialiseren.
Met de illusie van een nieuw project dat de zomer begon te wijden aan het homebrewing, experimenteren met traditionele recepten, met behulp de beste ingrediënten en brengen onze personal touch, maar altijd trouw aan de erfenis.
wij geloven dat het tijd is om de volgende stap te nemen en bekend te maken onze bieren aan het publiek. We willen om onze klanten een lokaal product, kwaliteit en geproduceerd volgens bieden op de traditionele manier. Kortom, we zijn toegewijd aan het aanbieden van een alternatief voor de bierconsumptie en bijdragen aan de bevordering van de cultuur van ambachtelijke bier in dit land.

ORIA
Het is een bier goudgeel, bereid met mout Pilsner in combinatie met andere speciale mouten en havermout, een zachte smaak korrel.
Hop geven een bitterheid en een fruitige afwerking door het einde Centennial het
koken. Het is een zeer veelzijdig en zeer gemakkelijk om bier te drinken.
Stijl: Blond Ale
Alcohol: 5%
FAISCA
Gebrouwen mout Pale Ale het verkrijgen van een typisch ale, zowel bij de voorbereiding en smaken. Roodachtig in kleur en intense smaak korrel heeft een opmerkelijke eigenschap ligera.Su koolzuur is licht rokerige smaak. Het is een bier met persoonlijkheid en intensiteit.
Stijl: Irish Red Ale
Alcohol: 5,3%
CONXURO
De geroosterde mout geven een intens zwarte kleur, maar ook koffie en toffee smaken. Verrassend raakt de cítricosque we in
neus en mond, dankzij de combinatie van hop en vruchten die worden toegevoegd in het proces. Intense smaken en aroma's, maar in balans met de
bitterheid en alcohol. Het is een heel bijzonder bier, iets dichte maar milde smaak. Stijl: Stout Alcohol: 7%  (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/FAXILDA/232)
DAMA ALARICANA

No país dos mil ríos, onde a auga brota da terra e entre as rocas, nace Dama Alaricana, a túa cervexa artesá elaborada de forma natural.
Esta cervexa reflexa a esencia do lugar onde ten a súa orixe, unha pequena aldea chamada Portela de Airavella, pertencente á vila ourensá de Allariz, concello galego repleto de historia, arte e tradición (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/DAMA-ALARICANA/67www.damaalaricana.es/).
Mándanos un mensaje
A Portela da Aira Vella
32667 Allariz - Ourense
(www.damaalaricana.es)

Ourense is een stad en gemeente in de Spaanse provincie Ourense in de regio Galicië... Ourense is de officiële Galicische naam van de stad, vroeger heette de stad in het Castiliaans Orense. De Galicische naam wordt tegenwoordig ook gebruikt als men Castiliaans spreekt (https://nl.wikipedia.org/wiki/Ourense_(stad)).
Lugar de Faxil, 3 – Agudelo – Barro
36190 – Pontevedra – España
(www.saramagal.es/)
SARAMAGAL es una empresa gallega y familiar ubicada en Agudelo, ayuntamiento de Barro (Pontevedra – España) que está dirigida por dos socios, amigos y compadres. Desde el año 2005 Anxo y Quique formulan y elaboran cerveza artesanal. El principal objetivo es el de hacer una cerveza de alta calidad (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/SARAMAGAL/57).

DEEP TASTE
En la noche de los tiempos el dios Osiris tuvo sed e imaginó la cerveza. Desde entonces, el prodigio fermentado de malta, agua, lúpulo y levadura alboroza el espíritu de los hombres.
“Deep taste” recoge la esencia de la “cerevisa monacorum”, la mejor tradición cervecera de los viejos cenobios, para elaborar esta cerveza artesanal de los nuevos tiempos. Un alimento sagrado y grato a los dioses que halla su acomodo natural entre las leyendas de un territorio mágico: Galicia.
¿Que es DeepTaste? (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/DEEP-TASTE/129www.deeptaste.com/) Oftewel: The Shadow Out of Time de god Osiris had dorst en ingebeelde bier. Sindsdien is het wonder gefermenteerde mout, water, hop en gist jubelt de geest van de mensen. ?? Deep smaak ?? vangt de essentie van cerevisa monacorum ?? ??, de beste brouwen traditie van de oude kloosters, om dit microbrew van de tijd ontwikkelen. Een heilig en aangenaam voor de goden, die haar natuurlijke pasvorm vindt tussen de legendes van een magisch land voedsel. Galicië ? Wat is DeepTaste Geboren in de stijl van garajeras bedrijven 70's droom van drie jonge mannen die na het maken van kleine creaties huis brouwsel met een bescheiden team van 30 liter in de garage van een van hen, en na de goede ontvangst die dat bier heeft gecreëerd in de zuiverste stijl huis, bij familie, vrienden en vrienden van vrienden beginnen een zakelijke carrière de verkoop van uw product uit van een minder "familie" veld het verzorgen van zowel het product binnen de flessen als zijn presentatie ...

Wat opvalt bij deze brouwerijbeschrijvingen is dat het vaak begint met een droom.

KELTIUS
Las tradiciones celta y romana se encuentran en la ciudad de Ourense para ver nacer a una cerveza natural, sin filtrar ni pasteurizar, elaborada con gran esfuerzo y dedicación, de forma totalmente artesanal con los mejores ingredientes y cuidando hasta el más mínimo detalle para que el resultado sea simplemente excelente (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/
cervecerias_artesanales/KELTIUS/68).
MENDUIÑA
Los antiguos pobladores de Nuestra Tierra ya bebían cerveza, pero con la llegada de los romanos se introdujo la cultura mediterránea del vino, dejando a la cerveza como una bebida pagana de los incivilizados.
Por ello nace MENDUIÑA con el objetivo de recuperar una parte de nuestra cultura antigua perdida y al mismo tiempo satisfacer los paladares más exigentes con un producto sano y diferente (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/MENDUINA/38).
Estrada Aldan, 16 - As Barreiras 36940 Cangas do Morrazo Pontevedra - Galicië

De oude inwoners van ons land en dronken bier, maar met de komst van de Romeinen werd de Middellandse wijncultuur geïntroduceerd, waardoor het bier als een heiden drankje onbeschaafd. Daarom geboren Menduiña om een deel van ons te herstellen verloren en op het tegelijkertijd voldoen aan de meest veeleisende fijnproevers met een gezond product en verschillende oude cultuur. Daarom zijn wij anders? wij zorgen voor de beste kwaliteit echte beperkte productie bieren. Ales en lagers zowel uitgebreide, herinterpreteren we de stijlen en ontwerp eigen recepten, het mengen van traditie en innovatie en het bereiken van een unieke smaak. Ons bier is 100% natuurlijk, ongepasteuriseerde, zonder enige toevoegingen, conserveringsmiddelen, uittreksels of toevoeging van rijst of maïs afprijzen en afbreuk van het product. ONZE MISSIE Om bij te dragen aan de verbetering van de kwaliteit van het leven van onze klanten door de ambachtelijke brouwerij 100% natuurlijk van innovatieve en grondstoffen van uitstekende kwaliteit recepten. onze waarden Integriteit en eerlijkheid dagelijks oefenen het hoogste niveau van de ethiek in al onze interacties met professionaliteit en transparantie. Verantwoordelijkheid in voedselzekerheid door middel van een uitgebreide kwaliteitscontrole als een resultaat we krijgen een rijk, gezond en veilig product. Respect voor het milieu we zijn toegewijd aan duurzame ontwikkeling, gezondheid en veiligheid van mensen met behulp van onze micro-fabriek in duurzame en schone energie. Op dezelfde manier, we stimuleren het hergebruik van de resten van het productieproces als voer voor vee en om compost te maken (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/MENDUINA/38) (www.menduina.eu/home/index.php). Of ligt dit in Portugal?

Estrada de Aldán, 16 - As Barreiras
36940 Cangas do Morrazo
Pontevedra - GALICIA (www.menduina.eu/contacto/) vertaald Chrome als:
Road Aldan, 16 - Belemmeringen
36940 Cangas do Morrazo
Pontevedra - PORTUGAL

BARDA
Kleur licht koper, kleine luchtbel en matige koolzuur. Profiel aromatische, fruitige smaak en lange bittere einde, door de extra last van de geselecteerde hop. Makkelijk om te drinken, saldi gerookt, gemarineerd vlees, wild of lam, champignons en gegrilde groenten. Alc . 5 ?? 0% Vol. (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/MENDUINA/38)

CORMA
Donkere robijn en romig schuim met aanhoudende sparkle kleur. Torrefacto Profiel met tonen van cacao en koffie. Silky op de mond, romige body en bittere afdronk. Ideaal met blauwe kaas, krab, oesters of rosbief. Alc. 4'7% Vol. (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/
MENDUINA/38)

Pontevedra is een stad en gemeente in de gelijknamige Spaanse provincie Pontevedra in de regio Galicië .... Het is tevens de hoofdstad van de comarca Pontevedra.
...
Er bestaat een legende volgens welke de stad rond 1200 v.Chr. werd gesticht door Teukros, een van de helden uit de Trojaanse Oorlog. Volgens dit verhaal zou Teukros in Pontevedra terecht zijn gekomen nadat hij door zijn vader Telamon was weggestuurd. Teukros zou hier een vesting hebben gebouwd met de naam Helenes, en daarna zou hij getrouwd zijn met Helena, de dochter van koning Putrecht die op dat moment het Griekse leger naar Athene toe leidde.
...
Pontevedra heeft een historisch stadscentrum, met gebouwen in gotische en romaanse bouwstijl. Het centrum kent vele mooie pleinen waaronder de Plaza de la Verdura, Plaza de la Ferreira en de Plaza de la Leña. De gotische bouwstijl is terug te vinden in de basiliek van Santa María en in de resten van het klooster van Santo Domingo (https://nl.wikipedia.org/wiki/Pontevedra_(stad)).

De oude bewoners van ons land een keer dronken bier, maar met de komst van de Romeinen introduceerde de mediterrane cultuur van wijn, waardoor het bier als een drank van onbeschaafde heidense. Hierdoor Menduiña geboren om een deel van onze cultuur en de verloren voorvader te herstellen tegelijkertijd te voldoen aan de meest veeleisende fijnproevers met een product gezond en anders.
Wij zorgen voor de beste kwaliteit bieren echte beperkte productie. We ontwikkelden beide Ales zoals lagers, opnieuw interpreteren de stijlen en ontwerpen hun eigen recepten, fusing traditie en innovatie en het bereiken van een unieke smaak. Ons bier is 100% natuurlijk, ongepasteuriseerde, geen additieven, conserveringsmiddelen of toegevoegde extracten van rijst of maïs die afbreuk doen aan het product (www.menduina.eu/home/). De combinatie van een manier exquise Galicische zuiver water met hopsoorten in bloei en de beste gemoute granen en een bier met een sterke persoonlijkheid (www.menduina.eu/variedades/)...
NOS
Cervexa Artesanal feita en Galicia
O Noso Slogan, "Sabor Artesanal Galego"
Ofrecer tanto al mercado local como nacional una nueva marca y estilos de cervezas artesanales con un sabor artesanal gallego único y de calidad.
Somos una micro cervecería gallega y queremos llevar el reconocimiento que tienen los productos de nuestra tierra a otro ámbito como el de las cervezas artesanales.
Bienvenidos a Cerveza Artesanal NÓS, Sabor Artesanal Gallego! (www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/NOS/73)
(http://cervexanos.es/menu/14/Nosotros)


FÁBRICA    
R/Ludeiro nº18 bajo 36416 MOS Galicia
CERVECERIA
R/ Palma nº-3 Casco vello Vigo-Galicia
FACTORY C / Ludeiro No. R-18 onder BROUWERIJ / Palma Casco haar nº3 Vigo (Pontevedra)
(http://cervexanos.es/menu/15/Contacto)

Onze brouwerij is gelegen in het hart van Vigo in Casco haar r / palm No.-3. We hebben 11 schutters met al onze rassen en meer dan 80 referenties in nationale fles goede brouwerijen internationaal (http://cervexanos.es/menu/16/A%20cervexer%C3%ADaN%C3%93S).

Pontevedra is trouwens niet de stad, maar de streek waar de brouwerij is gelegen.... Net zoals we in Nederland ook Utrecht en Groningen hebben...

DESDE GALICIA PARA EL MUNDO.
Elaboración, venta y distribución de cerveza artesanal 100% malta de cebada. Producto made in GALICIA.
Compañia cervecera PEREGRINA es un proyecto ilusionante de gentes de las Tierras de Compostela por elaborar de un modo artesanal y natural una cerveza gallega con carácter propio.
Compañía Cervecera Peregrina, S.L.
Polígono Costa Vella
c/ República Checa, Nave 22
15707 Santiago de Compostela (A Coruña)
(www.cervesanas.es/cervezas_artesanas/cervecerias_artesanales/PEREGRINA/35)

Compañía Cervecera Peregrina, S.L.
Polígono Costa Vella
c/ República Checa, N. 22
15707 Santiago de Compostela
(A Coruña)(www.peregrina.eu/).
Oftewel: Brewing Company PILGRIM is een spannend project voor mensen van Lands Compostela om iets te knutselen en natuurlijk een Galicische bier met karakter te ontwikkelen. We zijn in het land van water, dauw, rivieren, en is logisch om te denken dat in zo'n prachtige plek een vloeistof die 80% van de inhoud ervan is water volledig voor te bereiden. Als alles wat we de gemiddelde temperaturen van Santiago en de geschiktheid voor het maken van top toe te voegen - gisting bieren maakte ons zien in Compostela de juiste plaats voor de productie van een biertje 100% Galicische hoge kwaliteit. De Peregrina bier te wachten om met u in deze nieuwe pad dat nu begint. Brewing Company Peregrina, SL Estate Costa Vella c / Tsjechië, Nave 22 15707 Santiago de Compostela (a Coruña)

We zijn weer terug in Santiago de Compostella. Er is dus wel degelijk een brouwerij!
Met o.a. de volgende bieren:


Peregrina
BLOND ALE
Equilibrada, con sabor a caramelo y ligeramente amarga.
CERVEZA estilo blonde ale, color dorado, aroma prominentemente cítrico con notas resinosas y herbáceas debido al dry hopping de lúpulos americanos. En boca es equilibrada, cuerpo medio, sabor ligeramente a caramelo con final herbáceo y poco amargo.
Ingredientes: Agua de Santiago, malta de cebada, lúpulo y levadura.
Alc 5.1% vol. | Formatos: 33 cl.
IBU 24 | 124 kcal. (www.peregrina.eu/cervezas/peregrina/)

Peregrina Colorada
AMBER ALE
De cuerpo medio y ligero amargor.
CERVEZA estilo Amber/Red ale. Color ambarino a rojizo, aroma maltoso a caramelo y ligeramente resinoso. En boca tiene cuerpo medio, predominio de nuevo de las maltas, destacando el caramelo y toffee, con notas finales cítricas del lúpulo y amargor ligero.
Ingredientes: Agua de Santiago, malta de cebada, lúpulo y levadura.
Alc 6.2% vol. |  Formatos: 33 cl.
IBU 15 | 164 kcal. (www.peregrina.eu/cervezas/peregrina-colorada/)


Peregrina Stellae
SESSION IPA
Ligera, fresca y amarga, de carácter lupulada.
CERVEZA estilo Session Ipa, color amarillo pálido, aroma a lúpulo, cítrico, pomelo y notas de frutas tropicales. En boca es ligera y amarga, destacan los lúpulos americanos. Carbonatación suave y amargor duradero en el retrogusto que incita a beber una cerveza fresca y de sesión.
Ingredientes: Agua de Santiago, maltas de cebada y trigo, lúpulo y levadura.
Alc. 5% vol. | Formatos: 33 cl.
IBU 48 | 124 kcal. (www.peregrina.eu/cervezas/peregrina-stellae/)

Dus er is dus ook bier in Santiago de Compostela